"Грэм П.Тейлор. Повелитель теней ("Повелитель теней" #1) " - читать интересную книгу автора

- Это он и есть, Кейт. Он самый. Но он нас не поймает. - И Томас
схватил Кейт за плечо. - Стой. Нам надо поговорить.
- Каждый раз, как я говорю с тобой, это заканчивается тем, что кто-то
пытается убить меня.
- Т-сс! - Томас закрыл ладонью рот Кейт, заставляя ее замолчать.
Вдали послышался знакомый топот: от моря вели лошадей вверх, на
вересковую пустошь. Было слышно, как цокают по камням копыта.
- Контрабандисты! Быстро в лес! Они не должны нас видеть. - Томас
столкнул Кейт с тропинки в папоротниковые заросли.
Согнувшись, они пробирались через подлесок, теперь их уже не могли
увидеть. Лошади проходили мимо, одна за другой, каждую вели под уздцы. Во
главе процессии верхом на огромном черном коне ехал мужчина. Томас
всмотрелся, приподнявшись над папоротником.
- Это Джекоб Крейн, вернулся из Голландии, - прошептал он Кейт.
- Убийца Крейн, должно быть, удрал из-под виселицы. - Кейт не
собиралась тратить время на контрабандистов. Она знала, этим людям нельзя
доверять, они продали бы родную мать за литр джина. - Опустись пониже, не то
они заметят тебя, - прошептала она Томасу и потянула его за рубаху.
Джекоб Крейн был стройный мужчина и одевался всегда изысканно. Черные
кавалерийские сапоги из мягкой кожи, белоснежные рубашки, хорошего покроя
сюртуки, а поверх непременно просторный непромокаемый плащ, какие можно
приобрести только за хорошие деньги. При нем было два пистолета с кремневым
замком, оба заряженные - один дробью, другой свинцовой пулей.
Внезапно он повернул голову и прислушался: из подлеска словно бы
донеслись чьи-то голоса. Придержав коня, он всматривался в подымавшийся над
кустарниками туман. Человек, который вел позади него первую лошадь, понял,
что старается разглядеть Крейн.
- Это дракон дышит, мистер Крейн, вот что это такое. Он каждое утро
подымается из земли вместе с рассветом, - проговорил он, для убедительности
усердно кивая головой Крейну.
- Дракон дышит, говоришь? В наше-то время, в восемнадцатом веке?
Драконы давно испарились, в лесу теперь никаких духов нет, кроме того
пахучего духа, который мы везем в этих бочонках. Ну, едем, до трактира
двадцать километров, а бренди уже нагревается.
Крейн, остановив своего коня, еще раз посмотрел в ту сторону, где
прятались Кейт и Томас. Листья папоротников медленно покачивались
взад-вперед.
- Кажется, мистер Агар, за нами следят. - Он выхватил пистолет из-за
пояса и прицелился в заросли папоротника. - Выходите, или я вышибу вас из
вашего убежища.
Томас и Кейт переглянулись. Томас знаком показал: не двигайся!
- А ты, видно, храбрее меня! Это твой последний шанс, или я стреляю. -
Он обернулся к Агару. - Если это капитан Фаррел, сострижем его с дерева; а
если дракон, можешь получить его на завтрак.
В этот момент что-то приподнялось в папоротниковых зарослях, Крейн
выстрелил, звук выстрела разнесся по долине и улетел дальше, к морю. Старый
олень взревел и, оттолкнувшись задними ногами, выскочил из подлеска и
скрылся в спасительной чащобе леса.
- Вот твой дракон, мистер Агар, картечью в зад. - Засмеявшись, Крейн,
пустил коня вверх по тропе.