"Джуди Тейлор. Перед свадьбой " - читать интересную книгу автора

- Пусти меня! -стараясь казаться спокойной, потребовала Корина. - Что
еще за игры!
- Я стараюсь помочь тебе, - с улыбкой заявил Гамбини.
- Мне не нужна такая помощь.
- Хочу быть уверенным, что ты завтра меня не подведешь.
- Если ты будешь продолжать вести себя таким образом, тебя ждут большие
неприятности, - отрезала Корина.
- Не хочешь, чтобы я знал, какая ты чувственная, - ухмыльнулся Орсо. В
следующее мгновение от улыбки не осталось и следа. Серьезным, чуть ли не
суровым голосом он произнес: - К восьми часам ты должна быть готова. Помни,
что ты - королева бала.
С этими словами он быстрыми шагами вышел из комнаты.
Чувствуя себя глубоко униженной, Корина без сил рухнула на кровать. Как
могла она быть такой податливой? Теперь он знает, что его ласки делают ее
абсолютно беспомощной, и в любой момент может воспользоваться ее слабостью.
Она угодила в капкан, из которого уже не выбраться. Лежа на спине с
закрытыми глазами, Корина снова и снова пыталась понять, каким образом этот
мужчина так легко и быстро получил над ней власть. Никогда еще в своей жизни
она не испытывала ничего подобного. Неужели Орсо тот единственный и
неповторимый, о котором втайне мечтает каждая женщина?
Время летело незаметно. Вошла Софи с чаем и вкусным домашним печеньем.
Корина приняла душ, вымыла голову и задумалась над тем, как уложить волосы -
распустить как обычно или гладко причесать и связать на затылке в пучок.
Примерив платье, она решила, что гладкая прическа больше соответствует
торжественности момента.
Когда без пяти восемь Гамбини постучал в дверь, она была готова.
Взглянув в последний раз в зеркало, Корина увидела высокую женщину с
огромными, слегка подкрашенными серыми глазами и сочной розовой помадой на
губах. Круглые сережки дополняли ансамбль. На нее смотрела не она, а
какая-то другая женщина. Перемены были разительны, и Корина не сразу поняла,
почему так произошло. А дело было в том, что никогда еще она не имела такого
дорогого фирменного платья, и сознание собственной исключительности и
неотразимости придавало ей, как любой другой женщине на ее месте,
уверенность.
Орсо долго молча рассматривал ее, внимательно изучая каждую деталь
туалета. Корина с невольным трепетом ждала его приговора.
- Кора, дорогая, ты просто неотразима. Я горжусь тобой.
Корина невольно зарделась от удовольствия и, слабо улыбнувшись,
сказала:
- Благодарю!
Орсо Гамбини был тоже удивительно хорош. В черных брюках и белом
пиджаке-смокинге. Закрыв за собой дверь, он направился к ней. Паника
охватила Корину. Неужели он снова собирается ее целовать? В этом не было
необходимости. Она чувствовала себя достаточно возбужденной, полностью
готовой сыграть предназначенную ей роль.
- Я хотел бы, чтобы ты надела вот это, - сказал Орсо, открывая
небольшую кожаную коробочку, в которой лежала пара бриллиантовых сережек и
такое же колье. - Драгоценности принадлежат Биснонне, и она хочет, чтобы
теперь они стали твоими.
- Я не могу их взять. Они должны быть подарены не мне, а той, кто