"Джуди Тейлор. Перед свадьбой " - читать интересную книгу автора

- Значит, вы довольны, что отправитесь на Корсику?
Она понимала, что возражать бессмысленно. Все равно он настоял бы на
своем.
- Я поеду при условии, что это будет чисто деловая командировка.
- Даю слово.
- Как долго мы там пробудем?
- День или пять, - пожал плечами Гамбини. - Ровно столько, сколько
потребуется, чтобы закончить все дела.
На Корсике их ожидали комфортабельные номера лучшей гостиницы Бастии,
второго по величине и значению города острова. За ужином, к ее удивлению,
Гамбини пустился в воспоминания о детстве.
- Знаете, на нашем острове семья-это все. Мне было всего лишь четыре
года, когда умерла мать, и я воспитывался ее родителями при самом активном
участии моей прабабушки. И мой отец, и родители матери скончались, а
прабабушка Бастелика еще жива. Впрочем, между собой мы никогда не зовем ее
по имени. Для нас она просто Биснонна, что по-корсикански означает
"прабабушка". В этом году ей исполнится девяносто три, и дай бог ей
здоровья.
Гамбини говорил о своих родственниках с большой теплотой, и Корина с
сожалением подумала, что ее дедушки и бабушки ушли из жизни, когда она была
еще совсем маленькой, а Бланш еще даже не родилась.
- Меня направили учиться в Соединенные Штаты, в Оксфордский
университет, - продолжал Гамбини. - Америка мне понравилась, и я решил здесь
остаться. Но при этом несколько раз в году я приезжаю на Корсику. Мои
многочисленные родственники не простили бы мне, если бы я стал забывать
родину.
- У вас здесь, наверное, остались братья и сестры?
- Два брата и сестра, - кивнул он. - Маддален, младшая в семье, и
братья - Брандолаччо и Винчителло. Завтра вы их увидите.
- Вы собираетесь навестить родных? - удивилась Корина.
- Разумеется. Как можно, приехать на Корсику и не повидать семью? - в
свою очередь удивился Гамбини.
- Вы же уверяли меня, что поездка чисто деловая, - возмутилась Корина.
- Ну что же тут плохого, если мы соединим приятное с полезным, -
усмехнулся Гамбини.
- Ладно, пусть будет так, - согласилась Корина. - Непонятно, почему вы
меня не предупредили об этом. У них есть семьи?
- Да, братья-женаты, сестра - замужем.
- А что же вы до сих пор холостяк? - Сказав это, Корина тут же
подумала, что ей не следовало задавать такой личный вопрос. В конце концов,
он - ее босс, а она - всего лишь сотрудница фирмы. Кроме того, по
нахмуренному лицу Гам-бини она поняла, что вопрос этот ему неприятен. -
Извините, мне не следовало спрашивать вас об этом... Корсиканское блюдо
удивительно вкусное.
- Так и должно быть. Корсиканская кухня славится во всем мире, но еще
вкуснее нам покажутся блюда, приготовленные в моем доме.
На вид Гамбини можно было дать лет тридцать пять. Странно, что он до
сих пор холост, размышляла про себя Корина. Чтобы на такого интересного
мужчину да не нашлось желающих? Исключено. Дело, конечно, в нем самом. Может
быть, он слишком занят своими делами и не имеет времени для личной жизни?