"Веда Талагаева. Уровень 3 Заклинатели дождя ("Три уровня" #3)" - читать интересную книгу автора

домотканой одежде с вышитой шалью на плечах, - Это разозлит стражу.
- По крайней мере, раз шумят, значит, живы, - заметил Ланс, - Спасибо,
мадам, что согласились помочь.
Женщина смущенно улыбнулась.
- Это ради Гаррета, - она погладила сына по голове, - Лиам сказал, вы
можете помочь нам выбраться с земли Дождей. Он вам поверил. Надеюсь, он
прав, - она вышла из-под козырька крыши и накинула шаль на голову,
прикрываясь от дождя, - Итак, я отвлеку жену старосты, а вы ищите хризопраз.
Постарайтесь скорее, вдруг не получится заговорить ее надолго.
Жена плетенщика корзин свернула за угол к крыльцу дома, а Ланс подсадил
Гаррета к маленькому окошку в гардеробную хозяйской жены. Гаррет толкнул
откидную раму, проверяя, заперто ли окно, и она поддалась.
- Открыто и никого нет, - шепотом сообщил мальчик.
- Ну, хоть стекла бить не надо, - с удовлетворением отметил Ланс,
подсадил Гаррета повыше, а потом забрался в окно сам, схватившись за
протянутую руку мальчика.
Они оказались в темной и тесной комнатке, стены которой были заставлены
шкафами с одеждой и постельным бельем. За занавеской на деревянных
"плечиках" висели выходные костюмы старосты Ренса и его жены. Ланс подошел к
чуть приоткрытой двери в спальню и настороженно прислушался. Гаррет
приоткрыл занавеску, за которой висели парадные одежды. Рядом с вешалкой
стоял низкий комодик, в темноте на его дверцах и ящичках поблескивали медные
ручки.
- Шкатулка здесь, я сам видел, - прошептал Гаррет.
- Посторожи, - Ланс кивнул мальчику на дверь и сам пошел за занавеску к
комоду.
- В каком-то из верхних ящиков, - подсказал Гаррет, когда Ланс начал
открывать все дверцы подряд, - Только побыстрее, а то я слышу голоса.
Похоже, Ренс вернулся.
Ланс открыл сначала правый, потом левый верхний ящик комода, и там
нашлась небольшая прямоугольная шкатулка из дерева, покрытая темным лаком.
Ланс подергал крышку, она была заперта.
- Скорее! - шепнул от двери Гаррет, - По коридору кто-то идет.
Ланс и сам слышал из глубины дома тяжелые шаги. Крышка шкатулки
двигалась из стороны в сторону, но не поддавалась. Шаги приближались, в
спальне скрипнула дверь и зажглась лампа. Ланс поманил Гаррета рукой.
- Спрячься за занавеской. Я отвлеку внимание на себя, а ты потом
тихонько выберешься из дома, - прошептал он на ухо мальчику.
- А шкатулку открыл? - спросил Гаррет, с беспокойством глядя на
приоткрытую дверь.
- Некогда. Возьму с собой.
Шаги вдруг приблизились к двери гардеробной. Не Гаррет и Ланс оставили
ее приоткрытой, но хозяин комнаты, староста Ренс, решил, что она выглядит
подозрительно. Он подошел к двери с масляной лампой в руке и толкнул дверь
ладонью. Гаррет бросился к двери.
- Беги отсюда! - крикнул он Лансу и поставил старосте подножку.
Не успев ничего разглядеть в темноте, мужчина споткнулся и упал на пол.
Лампа вырвалась из его руки и разбилась, снова стало темно. Понимая, что
другого выхода теперь нет, Ланс перепрыгнул через лежащего в дверях старосту
и побежал из комнаты в коридор. За спиной он услышал шум и ругань. Потом