"Веда Талагаева. Катриона-3217 (Космическая летопись) " - читать интересную книгу авторакоторого пси-уровень хотя бы на одну десятую выше, обладает телепатическими
способностями. - Вот именно: от пяти десятых, до двадцати, - сказала Суламифь, - А у меня - сто три. - Сто три чего? - не понял Игорь. - Сто три процента, - фыркнула Суламифь, - Я телепат высшей ступени. Таких, как я в Солнечной системе всего шестеро. - И все они имеют лицензию "Дельты"? - спросил Джек. - Да, все они в сером, - мрачно подтвердила Суламифь. - Что плохого в том, чтобы вступить в "Дельту"? - спросил Игорь. - Я не желаю носить форму, ходить по струночке, исполнять приказы, значения которых я не понимаю, и служить целям, которых не знаю! - гневно выпалила Суламифь. - Если бы все думали так, как ты, - многозначительно промолвил Игорь. - Сейчас мы вернемся в рубку и произведем телепортационный рывок, - спокойно сказал Джек, никак не реагируя на слова Мишина. - А что будет со мной? - вскинулась Суламифь. - По уставу Гражданского космофлота мы обязаны высадить тебя на первой же планете, где остановимся. Это будет альфа Весов, - ответил Джек. - Мы также обязаны выдать нелицензированного телепата спецподразделению "Дельта", - напомнил Игорь. - А кто расскажет, что эта маленькая безбилетница телепат? - осведомился Джек. - Граф Карба. - Он инопланетный дурак, - нарочито цинично усмехнулся Джек. - А вы не дурак, младший лейтенант, - холодно ответил Джек, - Вам это надо? Вот и мне нет. - Но тут есть одна инопланетянка, она телепат, и она знает, что я здесь, - сказала Суламифь. - Если она не выдала тебя сразу, не выдаст и теперь, - сказал Джек, - После телепортации готовься покинуть корабль. Суламифь издала самый страдальческий вздох на свете и посмотрела исподтишка на строгие лица Деверо и стармеха хитрым взглядом. - Вы отличные ребята, офицеры. Я всю жизнь мечтала встретить таких. Даже не знаю, кто из вас мне больше нравится. И что-то мне подсказывает, что вы очень добрые и не высадите меня на альфе Весов, - лукаво блеснув глазами, сказала она, - Или во всяком случае дадите мне поесть. "Катриона" была готова начать первую в этом рейсе телепортацию. Командиры всех служб заняли свои места в рубке. Джек Деверо сидел за главным пультом, управляя всеми операциями. Он нажал кнопку сигнала трехминутной готовности, и компьютер начал отсчет времени до рывка. В армии Джеку не случалось руководить этим ответственным, требующим большой концентрации внимания процессом. Но по его непроницаемому лицу никто бы не догадался, как он волнуется. Три минуты спустя почтовый транспорт "Катриона" исчез с экранов радаров всех космических кораблей в этом квадрате для того, чтобы через двадцать одну минуту и семь секунд появиться в другом уголке космоса. На сверхсветовой скорости "Катриона" неслась сквозь пространство. Мерный гул двигателей тонул где-то в недрах ее металлического тела. Небо в иллюминаторах совершенно поменяло свой вид. Совсем не те звезды, что утром |
|
|