"Тацухико Такимото. Добро пожаловать в N.H.K.! " - читать интересную книгу автора - Еще нет.
И, на какое-то время, мы решили зайти в располагавшийся неподалеку семейный ресторанчик. *** Когда мы вошли в семейный ресторан, Мисаки сказала: - Я в первый раз обедаю в таком месте. Я закурил. Кончик сигареты слегка дрожал. Мне было ужасно тяжело. Я мечтал о солнечных очках. Если бы у меня были солнечные очки, мне не пришлось бы беспокоиться о разглядывающих меня незнакомцах,. Мисаки заказала блюдо дня. Ела она быстро, с аппетитом, а я попивал свой кофе. Проклятье, думал я. Кофеин еще сильнее мешает успокоиться. Скоро я начну подозрительно себя вести. Мисаки, однако, была вполне довольна. Кажется, она искренне забавлялась, собирая какое-то оригами из бумажных салфеток, лежавших на столе. - Смотри, готово. Разве не здорово? - это был журавль. - Здорово. У тебя талант, - похвалил я ее. У меня начал болеть живот, так что мы ушли из семейного ресторана. Мы шагали еще почти полчаса, прежде чем заглянули в кафе. Я выпил черного чаю, а Мисаки съела пирожное. Я пытался вспомнить, зачем мы вообще решили встретиться таким вот образом. Тем вечером Мисаки сказала: стать лучше. А, точно. Короче говоря, это следующий этап программы по спасению хикикомори, и все это вовсе не означает, что мы на свидании, ничего подобного. А затем, был еще вчерашний вечер. После того, как я понаблюдал за Мисаки в зале царства, я был еще более озадачен ее личностью. Как минимум, этот вечер разрушил мою теорию, согласно которой она лишь пыталась хитрым образом обратить меня в свою веру. С учетом того, как плохо она вписывалась в окружение на том собрании, было маловероятно, что она стала бы рьяно пытаться обращать незнакомцев. Кто же она такая, в конце концов? Даже теперь она оставалась сплошной загадкой. Что же мне делать? Нельзя же просто гулять вот так с такой загадочной девушкой! Что же делать? Так и не придумав ничего иного, я просто молчал. Мисаки извлекла из сумки, которую она всегда носила с собой, еще одну книгу. Эта называлась "Множество слов в наставление: сборник поговорок, которые откликнутся в вашем сердце". Еще одна странная книга... я уже не удивлялся. Отодвинув блюдце из-под пирожного в сторону, Мисаки положила на стол книгу и открыла ее. - Let it be, - сказала она, и пристально посмотрела на меня, - Написано, что слова какого-то Джона[40]. Как думаешь, что это значит? - О-оставь все, как оно есть. - Ах, какая хорошая поговорка! В конце концов, блуждая, мы вернулись к манга-кафе, где иногда |
|
|