"Андрей Сысоин. Америка, XXI век (Сборник очерков) " - читать интересную книгу автора - Ты прекрасно поешь, Джейн.
Она молчит, сидит скорчившись в кресле, подбородок - в грудь, смотрит исподлобья вперед. У нее осунулось лицо, глубоко запали глаза. - Ты себя плохо чувствуешь? - Отстань, - тихо и раздельно говорит Джейн. Едем молча. - Высади меня, - приказывает Джейн. Включается телефон: - Эндрю! Где ты пропадаешь, черт тебя возьми, давай немедленно в отряд! - кричит Симпсон. - Что случилось, Вильям? - Обстреляли наш патруль! Джейн сидит неподвижно, ничего не слышит. Я останавливаю машину, начинаю лихорадочно соображать. Джейн берется за ручку, открывает дверь. Впереди мелькает свет фар. - Сиди! - грубо останавливаю ее, выхожу сам и бегу навстречу медленно ползущему форду, вытаскивая из кобуры револьвер. За рулем грузный мужчина в штатском. - Мистер, мне нужна ваша машина. - Мне она тоже нужна. - Вы не имеете права отказывать офицеру Переворота, - спокойно говорю я и кладу руку с револьвером ему на плечо, - немедленно выходи из машины! Он вылезает быстро, быстро отходит в сторону. - Ты славный, Эндрю, - проходя мимо, Джейн слегка касается моей груди. Наблюдаю как она садится, разворачивает форд и исчезает за поворотом. - Садитесь, подвезу. - Что случилось, - через некоторое время спрашивает он. - Завтра днем возьмете свою машину в отряде Сысоина. Извините, - останавливаюсь около перехода в метро, - выходите. Не успеваю остановиться у казармы, как в микроавтобус набиваются мои солдаты. Рядом в кресло прыгает Симпсон. - Ну, Эндрю! - качает он головой, - поехали быстрей. Улицы плохо освещены и словно вымерли. Едем как можно быстрее, пока фары не высвечивают трупы посреди улицы. Они валяются в луже крови, сильно изуродованы: у одного снесено пол головы, у другого распорот живот и кишки разбросаны по асфальту, отдельно валяется чья-то нога... Непроизвольно пригибаюсь и задираю голову вверх. Рядом со мной - замком Симпсон и сержант Вадим Эйзенхауэр. - Вадим, проверь все квартиры, Вильям, организуй оцепление района. Подъезжает санитарная машина и забирает убитых. Я сажусь в микроавтобус и звоню в штаб. - Вы уже пятый за последние полчаса, - устало говорит дежурный, - по всему Нью-Йорку обстреливают отряды Переворота. Видно, предстоит веселая ночка. - Есть кто-нибудь в штабе? - Нет, но я вызвал Данаэля. Ждите его приказов. Я вылезаю из машины. - Командир, Эйзенхауэр нашел квартиру из которой стреляли, - ко мне подбегает посланец Вадима. |
|
|