"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора О безответной страсти прочитали,
14 И посочувствуйте моей печали. перевод А. Ревича Сонет 46 Я часто клял тебя, юнца слепого, Да вижу - сам ты под ее пятой, Она играет мною и тобой, 4 Велит блуждать без пищи и без крова. Глядит и на тебя она сурово, Амур, Амур, теперь и ты Изгой, Слепец, учась Любви, глаза открой, 8 Оставь надежду, не дождешься зова. Проказник бедный, ветреный пострел, Наставницы искусной поученья Тебе не впрок. Ну в чем ты преуспел? О, Милая, ты мне даруй прощенья. Твой ученик бездельник и юла, 14 Но даже в нем ты пламя разожгла. Сонет 47 Неужто я свою свободу предал? И черные лучи меня клеймом Клеймят? Ужели я рожден рабом, 4 Который жизни без ярма не ведал? Ужель Создатель разума мне не дал? Ужели мне не пожалеть о том, Что, преданно служа ей день за днем, 8 Я лишь презренье к нищенству изведал? Нет, Совесть, Красота - лишь красота, Не надобно мне этих благ! Я вижу, Они из тех: возьмешь - ладонь пуста... Так уходи скорее... Уходи же! Я не люблю тебя! Ах, этот лик 14 Велит мне ложью мой пятнать язык. перевод Л. Темина |
|
|