"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора

О безответной страсти прочитали,
14 И посочувствуйте моей печали.

перевод А. Ревича


Сонет 46

Я часто клял тебя, юнца слепого,
Да вижу - сам ты под ее пятой,
Она играет мною и тобой,
4 Велит блуждать без пищи и без крова.

Глядит и на тебя она сурово,
Амур, Амур, теперь и ты Изгой,
Слепец, учась Любви, глаза открой,
8 Оставь надежду, не дождешься зова.

Проказник бедный, ветреный пострел,
Наставницы искусной поученья
Тебе не впрок. Ну в чем ты преуспел?
О, Милая, ты мне даруй прощенья.
Твой ученик бездельник и юла,
14 Но даже в нем ты пламя разожгла.

перевод А. Ревича


Сонет 47

Неужто я свою свободу предал?
И черные лучи меня клеймом
Клеймят? Ужели я рожден рабом,
4 Который жизни без ярма не ведал?

Ужель Создатель разума мне не дал?
Ужели мне не пожалеть о том,
Что, преданно служа ей день за днем,
8 Я лишь презренье к нищенству изведал?

Нет, Совесть, Красота - лишь красота,
Не надобно мне этих благ! Я вижу,
Они из тех: возьмешь - ладонь пуста...
Так уходи скорее... Уходи же!
Я не люблю тебя! Ах, этот лик
14 Велит мне ложью мой пятнать язык.

перевод Л. Темина