"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора У ног твоих душа моя застыла.
Да что душа! Булыжник неживой, 14 Бездушный пень - и тот пленен тобой. перевод А. Ревича Сонет 37 Губам неймется, распирает грудь, И чешется язык, и мысли в родах. О лорды, слушайте - молю о взгодах! - 4 Вот вам загадка, уловите суть. К двору Авроры нимфа знает путь, Богата всем, что зренью дарит отдых, И слово ни одно в словесных сводах 8 Не передаст богатств ее отнюдь. Богата похвалою непрестанной, Богата сердцем царственных высот, Богата славой, вечностью венчанной, Но хоть в богатстве без забот живет, Одним несчастьем жизнь ее чревата: 14 Она, увы, по имени Богата. перевод А. Парина Сонет 38 Смыкает сон тяжелые крыла Над сенью век; дремота укротила Круженье дум и чувства отвратила 4 От мелочей, которым несть числа. Но страсть и здесь пристанище нашла И образ милой Стеллы возвратила. А в нем такая трепетность и сила, 8 Что попроси - она б запеть могла! Вскочил, гляжу, не верю пробужденью: Виденье угасает наяву. Бегу вослед - бегу уже за тенью, И сон к себе на выручку зову. Но безвозвратно сладостная дрема 14 Минутной гостьей изгнана из дома. перевод Г. Русакова |
|
|