"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора 14 Не молния, а грозная стрела.
перевод В. Орла Сонет 21 Ты говоришь, насмешливый приятель, Что загнала меня Любовь в капкан И что в моих стихах царит обман, 4 И что мой разум - суетный мечтатель. Пускай я невнимательный читатель Платона, - право, не один туман Юнцу лихому от рожденья дан, 8 Хотя порой надежда - подстрекатель. Безумный Март мне не сулил беды, Но я предстал в упадке перед Маем. Чем встречу я часы моей страды? Ты, верно, скажешь: разум твой вскопаем Лопатой знаний. Друг мой, возвести, 14 Что в мире сможет Стеллу превзойти? перевод В. Орла Сонет 22 На небосводе Солнце посредине, Прекрасных близнецов покинув кров, Без шарфа белоснежных облаков, 4 Обрушивает жар в своей гордыне; И Всадницы прекрасные отныне, На ветер не бросая бранных слов, В благословенной тени вееров 8 Спешат укрыть ланит непрочный иней. И только Стелла, лишь она одна, Лицо, подобно солнцу, не скрывала, Беспечностью своей защищена, Она своих богатств не растеряла. В тот день красавиц много обгорело, 14 Но Солнце лишь поцеловало Стеллу. перевод И. Озеровой Сонет 23 |
|
|