"Диана Сидни. Наслаждения (Том 2) " - читать интересную книгу автора

незнакомых людей в подобном виде, - подумала Ясмин. - Хасан требовал от
меня, чтобы я всегда выглядела шикарно, но я просто отвыкла, я чувствую
себя неловко".
Она распахнула шкаф и быстро стала выбрасывать из него всю одежду,
которую привезла с собой, в поисках чего-то более, на ее взгляд,
пристойного. Наконец остановила свой выбор на черной юбке до пола и белой
шелковой блузке с высоким воротом и длинными рукавами. Запястья были
украшены кружевами. Быстро переодевшись, Ясмин решительно собрала волосы в
привычный узел на затылке и водрузила на нос очки. В последний раз бросив
взгляд в зеркало, она решительно направилась к двери. Ясмин выглядела
совсем как пианистка-дебютантка перед выступлением в небольшом концертном
зале. Впрочем, какое это имело значение?
На лестнице ее встретили доносившиеся снизу звуки музыки, и Ясмин
поняла, что нервничает.
"Боязнь сцены, - подумала Ясмин. - Чувствую себя совершенной дурой.
Может, шампанское поможет мне расслабиться?"

Глава 18

- Дорогая! Рада снова вас видеть! - едва спустившись с лестницы,
услышала Ясмин высокий гнусавый голос.
Вечеринка, казалось, была в самом разгаре. Быстро окинув взглядом зал,
Ясмин увидела десятки прекрасно одетых людей, свободно передвигающихся во
всех направлениях. Они оживленно беседовали с бокалами в руках. Главный зал
шале был поистине грандиозным. Сводчатый потолок украшали пять черных
люстр, сотни маленьких лампочек заливали зал веселым, ярким светом. В
дальнем конце зала располагался громадный, в человеческий рост камин, по
сторонам которого стояли не менее внушительных размеров бронзовые статуи
обнаженных женщин, поддерживающие каминную полку. Округлые линии мощных
бедер и грудей лоснились в свете всполохов гигантского костра, пылавшего в
глубине камина.
Ясмин стало интересно, была ли великолепная каминная полка в шале
изначально, или же Ротенбург установил ее позже, приобретя на каком-нибудь
очередном аукционе по выгодной цене. Легко можно было предположить, что
Оскар купил этот дом, высоко в швейцарских Альпах, единственно с тем, чтобы
завладеть таким роскошным камином. Иногда он проделывал подобные
чудачества. Мысль эта напомнила Ясмин о том, что значит иметь большие
деньги. Люди, подобные Оскару фон Ротенбургу, всегда могли позволить себе
любые капризы. Может быть, потому он и был вечно весел.
Ясмин повернулась к похожей па маленькую птичку женщине, которая
стояла в нескольких шагах от нее. Баронесса Анжела фон Донинген, близкий
друг Оскара, была моложавой дамой лет шестидесяти. Крошечная, элегантно
одетая женщина, с огненно-рыжими волосами и прекрасной фигурой; годы,
казалось, были не властны над ней.
Когда Ясмин служила помощницей у Ротенбурга, баронесса частенько
обедала с ними. Она всю жизнь коллекционировала предметы искусства и мужей,
обладая неисчерпаемыми запасами энергии и денег, была остра на язычок и
всегда весела.
- Дорогуша, - затараторила баронесса, увлекая Ясмин в толпу гостей. -
Ты просто обязана познакомиться с моим последним мужем: он - итальянец,