"Диана Сидни. Наслаждения (Том 2) " - читать интересную книгу автора

свое представление о том, как скромно должна выглядеть студентка
экономического факультета. Просиживая многие часы над книгами, Ясмин
испортила зрение, что позволило ей еще более усовершенствовать свою
"маскировку" - она стала носить очки. Выбрав для себя огромную роговую
оправу, скрывавшую чуть ли не половину лица, Ясмин наконец-то добилась
желанной цели - полностью растворилась в толпе.
Хасан рассмеялся, когда в первый раз увидел Ясмин в Оксфорде. Впрочем,
этот визит стал и единственным. Ясмин стала для Халифы чужой и далекой:
образ новой Ясмин - книжного червя и синего чулка - настолько отличался от
придуманного когда-то самим Халифой, что влечение его очень быстро угасло.
- Я вижу, ты здесь обжилась, - констатировал Хасан, махнув рукой на
стопки книг на столе.
- Пришлось, - коротко ответила Ясмин. - Я затем сюда и приехала.
- Ясмин, ты можешь сколько угодно прятаться от меня или от своих
однокурсников, но от себя не спрячешься.
По крайней мере надолго.
- Я от себя не прячусь. Это я и есть.
Хасан рассмеялся:
- Если ты предпочитаешь так думать - на здоровье, моя дорогая. Но я
знаю тебя лучше. - Хасан провел ладонью по щеке Ясмин и ниже к ключице. -
Да. Гораздо лучше, чем ты думаешь.
- В самом деле? - Ясмин стало интересно, что действительно знает о ней
Халифа. - Так поведай же мне, что я есть на самом деле, Хасан. Любопытно
послушать.
- Твоя очаровательная маленькая личность разделена на две равные
половинки. - Хасан говорил медленно, обдумывая каждое слово. - Возможно,
тебе проще будет понять, что я имею в виду, если я назову это
противоречивой натурой. Ты не устраиваешь себя, как личность. Ты думаешь,
что должна работать, учиться, делать из себя что-то, чем ты не являешься.
Ты постоянно недовольна собой и своей жизнью. Знаешь, а ведь такой тебя
сделал Андре.
- Он не мог сделать меня "противоречивой натурой".
Я такой родилась, - осторожно заметила Ясмин. Интуитивно она
почувствовала, что лучше защищать Андре небрежным тоном, тогда удастся
погасить гнев Хасана. - Он дал мне поразительную возможность. Андре вырвал
меня из средневекового Марокко и перенес прямиком в цивилизацию и культуру
двадцатого века.
- Правильно. И я об этом же говорю, - улыбнулся Хасан. - Ты просто
невнимательно меня слушаешь. Когда Андре купил тебя, ты была замечательна
во всех отношениях...
- Откуда ты это знаешь? - резко парировала Ясмин.
- О, я, разумеется, тебя не знал, но с уверенностью могу себе
представить. Понимаешь, когда Андре послал тебя учиться, ты, конечно,
решила, что он от тебя отказался.
Андре скорее всего не понимал, что он делает, но для тебя это стало
зарубкой на всю жизнь. Согласись, Ясмин.
"Какой тяжелый разговор", - подумала Ясмин. Ей очень не хотелось
развивать эту тему.
- Это правда: поначалу я не поняла, почему Андре отослал меня, -
осторожно призналась она. - Но я была ребенком, разве тебе это не понятно?