"Цю Сяолун. Шанхайский синдром " - читать интересную книгу авторапоказалось, что квартира ей очень понравилась. Она всюду заглядывала,
открывала дверцы буфета, а в ванной даже встала на цыпочки и потрогала трубку душа над головой и новую душевую лейку. - Надо же, и ванная! - Я, как большинство шанхайцев, всегда мечтал получить квартиру в этом районе, - улыбнулся Чэнь, протягивая гостье бокал с шампанским. - И вид из окна замечательный, - продолжала Ван Фэн, - почти как на картине. Не выпуская бокала из рук, она подошла к окну и, опершись рукой о свежеокрашенный оконный переплет, посмотрела вниз. - С тобой смотрится еще красивее, - заметил Чэнь. Сквозь пластмассовые жалюзи в комнату проникали закатные лучи солнца; в их свете лицо ее казалось фарфоровым. Ясные миндалевидные глаза были достаточно длинными - явный признак решительного характера. Черные волосы каскадом струились по спине. На ней была белая футболка и юбка в складку с широким поясом из крокодиловой кожи, который подтягивал ее осиную талию и подчеркивал грудь. Осиная талия. Эпитет, введенный в обиход Ли Юем, последним императором династии Тан, а также блестящим поэтом, который в нескольких прославленных стихотворениях изобразил восхитительные прелести своей любимой императорской наложницы. Поэт-император боялся, что нечаянно переломит ее надвое, если будет слишком крепко обнимать. Впрочем, считается, что обычай перевязывать девушкам ноги также зародился во времена правления Ли Юя. Что ж, подумал Чэнь, о вкусах не спорят. - Что ты имеешь в виду? - спросила она. вовремя вспомнил цитату другого прославленного поэта: Ван могло не понравиться сравнение с наложницей Ли Юя, которая, как известно, плохо кончила. После падения династии Тан она утопилась. - Знаменитые строки Ду My бледнеют рядом с тобой. - Очередной неискренний комплимент, позаимствованный у старинного поэта! - поддразнила его Ван Фэн. Чэнь с радостью отметил про себя, что Ван постепенно становится самой собой. Когда они познакомились в редакции газеты "Вэньхуэй", Ван Фэн была энергичной, живой и веселой. Потом он услышал о том, что ее муж стал невозвращенцем. Он поступил учиться в японский университет; после того как истек срок действия его визы, он решил остаться в Японии. Естественно, Ван тяжело восприняла измену мужа. И только в последнее время начала понемногу оттаивать. - Я говорю искренне, - сказал Чэнь. - Теперь, когда у тебя появилась квартира, у тебя больше нет оснований хранить безбрачие. - Вскинув голову, Ван осушила бокал. - Что ж, познакомь меня с какой-нибудь хорошей девушкой. - Разве тебе в таком деле требуется моя помощь? - Почему бы и нет, раз ты выражаешь желание помочь? - Ему захотелось сменить тему. - А у тебя что слышно? Я имею в виду - квартирный вопрос. Скоро, готов поспорить, ты сама получишь такую. - Хотелось бы мне тоже быть старшим инспектором и восходящей звездой на общественной сцене! - Да перестань! - Чэнь поднял свой бокал. - Я многим обязан тебе. |
|
|