"Майкл Суэнвик. Праздник Святой Дженис" - читать интересную книгу автора

платьем.
И снова волна непристойных выкриков прокатилась по площади.
- Не верите, а?
Вольф смотрел, не в состоянии отвести глаз от Мэгги, которая медленно
развела ноги и присела, давая заглянуть к себе под юбку. Ее искаженное
похотью лицо было ужасно. Она оперлась рукой о сцену, чтобы не упасть, и
призывно взмахнула рукой.
- Идите ко мне, - простонала она.
Казалось, что рухнула плотина. На какой-то момент все замерло, а потом
толпа взревела и бросилась вперед. Человеческое море хлынуло на сцену,
сметая на ходу линию оцепления и взбираясь на дощатую платформу. На
мгновение Вольф увидел Мэгги, пытающуюся подняться на ноги. На лице у нее
застыло изумление. Толпа поглотила ее.
- Мать Греха, - прошептал Вольф.
Он смотрел на злобную, безумную толпу, бушевавшую у подножия башни.
Люди бешено мчались, сталкивались и боролись друг с другом в гигантском
крутящемся вихре. Вольф подумал, что сцена сейчас рухнет, но она держалась"
Туда продолжали карабкаться новые и новые толпы, а она все не падала. <Было
бы милосерднее, если бы она не устояла", - подумал Вольф.
Над толпой показалась рука, размахивающая чем-то блестящим. Вольф
сначала не понял, что это. Затем появилась другая рука, сжимавшая искрящийся
лоскут, потом еще одна, и он понял, что это обрывки платья Мэгги.
Вольф вцепился в поручни, чтобы не упасть вниз, в бурлящую массу. Крики
толпы слились в дикий, ужасающий вой. Он зажмурился, тщетно пытаясь отогнать
от себя кошмарные образы.
- Точно по графику, - пробормотал Хок. - Точно по долбаному графику.
Он выключил все прожектора и положил руку Вольфу на плечо:
- Идем. Мы сделали свое дело.
Вольф резко повернулся к нему, все еще сжимая руками перила. Как только
он открыл глаза, приступ головокружения заставил его тяжело опуститься на
пол платформы. Он почувствовал приступ тошноты.
- Они... Хок, ты видел? Ты видел, что они сделали? Почему никто не... -
Он задохнулся.
- Не спрашивай меня, - с горечью сказал Хок. - Я просто сыграл в этом
спектакле роль Иуды Искариота. - Он тронул Вольфа за плечи. - Идем,
странник, нам надо спускаться.
Вольф медленно оторвался от перил, позволив уговорить себя спуститься
вниз.
Внизу их ждали люди в черной форме. Один из них заговорил, обращаясь к
Хоку:
- Это подданный Африки? - И, повернувшись к Вольфу, продолжал:
- Идемте с нами, сэр. Нам приказано доставить вас в вашу гостиницу.
Слезы застилали Вольфу глаза, он уже не видел ни толпы, ни площади, ни
людей, стоявших перед ним, и, подобно доверчивому и беззащитному ребенку,
позволил увести себя прочь.

***

Утром Вольф лежал в постели и бездумно глядел в потолок. Где-то в
комнате жужжала невидимая муха. На улице грохотали окованные железом колеса