"Томас Барнет Сван. Зелёный Феникс (Меллония-1) " - читать интересную книгу автора

- Из-за меня.
- Отец, иногда этот маленький мальчишка, живущий в тебе, бывает
настолько глуп, что мне хочется его отшлепать. Пойдем домой.
Эней встал на берегу на колени и, говоря очень медленно и сильно
жестикулируя, попросил Дельфа следовать за ними по реке. Дельфин ответил
звуками, напоминавшими Асканию щелканье костей по изразцовому полу при игре
в бабки.
- Что он сказал? - спросил Асканий, который так и не удосужился
выучить язык дельфинов.
- Он говорит, что обгонит нас и будет ждать у кораблей. Вскинув на
плечи луки, они тоже направились к кораблям.
- Людям нужно свежее мясо, - сказал Эней. - Хлеб заплесневел, наш сыр
не едят даже крысы. Мой желудок больше не выдержит такой пищи. Но где же
все животные?
- Мы распугали их своими разговорами.
- Тогда полная тишина!
Ждать пришлось недолго. В лавровой роще среди ароматной, похожей на
птичьи перья листвы и желто-зеленых цветов мелькнули чьи-то бока, и в
зарослях папоротника застучали копыта. Асканий выпустил стрелу раньше, чем
Эней успел сдержать его.
- Отец! Я убил оленя! Почему ты пытался остановить меня?
- Я не уверен, что это олень.
Они раздвинули ветви и увидели свою добычу. Он лежал среди фиалок. На
нем не было одежды, и издали, сквозь листву, из-за четырех ног и
шелковистых боков его с легкостью можно было принять за оленя. Но руки и
грудь у него были человеческие, а лицо будто создано для улыбки. Асканий и
Эней склонились над ним. В сумке из кожи льва, висевшей у него на шее, они
нашли черепаховый гребень и маленький алебастровый флакончик с приятно
пахнущей смолянистой жидкостью. Он, несомненно, был мертв. Асканий всегда
попадал в цель. Эней сам учил его стрелять, и на стрелах его были перья
гарпий. Над телом уже слышалось жужжание. Эней, махнув рукой, отогнал
насекомое. Но это была не муха, а пчела, которая быстро исчезла в лесу.
- Отец, что я наделал! Я думал... я думал...
- Я знаю, Феникс. Ты никогда раньше не видел кентавров. Я должен был
успеть остановить тебя. Мы оба виноваты. Мы не охотники, а убийцы.

Глава III

Погруженная в свои мысли, Меллония шла домой. Она рассеянно сорвала
нарцисс и, оторвав лепестки, тут же бросила его на землю, даже не обратив
внимания на сигналы боли, исходящие от стебелька. Она думала: "Мне уже
семнадцать. Пора посетить Священное Дерево. И родить ребенка. Я попрошу
Волумну дать мне разрешение".
Большинство ее подруг уже побывали в Дереве, но она все откладывала и
не обращала внимания на разговоры Волумны о том, что племени очень нужны
девочки, которых они будут воспитывать, а не мальчики, которых приходится
оставлять в лесу. ("Нас становится все меньше. Придет день, и мы вынуждены
будем брать себе мужей, подобно нашим обесчестившим себя сестрам, живущим
на севере. Пусть молния поразит меня раньше, чем я доживу до этого".)
Меллония расспрашивала своих подруг. Но нет, никто не помнил, что