"Татьяна Светлова. Тайна моего двойника (Детективный роман)" - читать интересную книгу авторане хватит! Однако, выбора у меня не было, и утешив себя тем, что я могу
вернуться сюда в другой день, я начала обходить кафе по левую сторону авеню. Когда кафе стали пустеть, я поняла, что обеденное время заканчивается. Смысла в моих дальнейших поисках не было. И все же я решила вернуться в переулок в надежде, что может мне повезет, и я застану ее входящей в какой-то подъезд... Я двинулась в обратном направлении. "Salut, - прокричал кому-то за моей спиной веселый голос. - a va? - Меня догоняли шаги, и через секунду какой-то молодой человек показался у моего левого плеча. Qu'est que tu as? - Спросил он ошарашено, заглянув в мое лицо. - Tu as dr le de t te... Oh, excusez moi, je me suis tromp ...* И он умчался вперед, весьма смущенный. Теперь, по крайней мере, я была уверена, что найду ее на этой улице. Рано или поздно. Две недели настраивала я себя на дальнейшие поиски. Тоска одиночества, которая с первого же вечера отравляла мне жизнь, постоянно подбивая отправиться вечерком погулять по оживленным улицам, - сменилась взбудораженной бессонницей. Я представляла себе, что ей скажу, как скажу... Ничего толком не получалось: слова были идиотскими, бессмысленными. "Привет, ты заметила, как мы с тобой похожи?" Ха-ха, какая непринужденность! "Ой, кажется у нас что-то общее во внешности". Фальшиво и противно. "Слушай, никак не могу понять, это ты мой двойник или я - твой?" Сдохнуть можно от По правде говоря, мне было не по себе снова идти на эту улицу, где я могла встретить не только мое отражение, но и людей, которые ее знают. Как себя вести, как реагировать на приветствия, обращенные не ко мне? "Вы обознались, месье". "Вы меня принимаете за кого-то другого, мадемуазель." Или - "привет, а ты как поживаешь?" Наконец, мне осточертело об этом думать, и я решила положиться на судьбу и природную сообразительность. (Не забыли про птицу Говорун?) Едва я свернула в переулок, вертя по сторонам головой в ожидании выхода служащих, охваченных жаждой подкрепиться, как какой-то парень окликнул меня - ошибки не было, он смотрел мне прямо в глаза - "Хай, Шерил!" - Хай, - ответила я растерянно. - How are you? - Fine, thank you... - И только тут до меня дошло, что мы говорим по-английски, а не по-французски! Боясь продолжения разговора, я юркнула в ближайшее кафе. Парень удивленно посмотрел мне вслед. Кафе еще не успело наполниться и свободные столики были. Я заказала кофе. Я уже никуда не хотела идти и вылавливать в голодном потоке моего двойника - у меня тряслись все поджилки на нервной почве. Кроме того, мне надо было переварить услышанное. Итак, мое отражение зовут Шерил, в этом нет никаких сомнений. С кем еще он мог меня перепутать, как не с ней? Значит, Шерил. Далее, она англичанка. Или американка. Иначе почему бы он заговорил со мной по-английски? Хотя тот, первый парень говорил по-французски... Она должна говорить по-французски, |
|
|