"Марлен Сьюзон. Ночь ошибок " - читать интересную книгу автора

смотрел на зеленоглазую царицу амазонок, что графу захотелось хорошенько
встряхнуть ослепленного любовью глупца.
Еще не встретившись с Лили Калхейн, Хокхерст в мыслях ехидно назвал ее
Венерой. Сейчас, рассматривая оценивающим взглядом совершенные линии ее
фигуры - полную грудь, тонкую талию, соблазнительные изгибы бедер, - он с
иронией поздравил себя с тем, как был точен в своих предположениях.
Однако кое в чем другом он ошибался: во взоре миссис Калхейн,
обращенном на молодого Сент-Клера, не было ни любви, ни нежности. Неужели
Эдвард так сильно переоценил ее чувства по отношению к себе?
Деймон внимательнее пригляделся к другим воздыхателям, обступившим Лили
Калхейн. Он увидел молодого человека с довольно симпатичным лицом, на
котором разгульный образ жизни уже оставил свой отпечаток, волокиту далеко
не первой молодости, судя по виду, давнишнего завсегдатая театральных
гримерных, и сэра Освальда Ридли, столичного франта, явно самого красивого -
и скорее всего самого богатого из обступивших миссис Калхейн поклонников.
Хокхерст услышал, что сэр Освальд пытается уговорить миссис Калхейн
позволить ему отвезти ее домой в своем новом экипаже, по его словам, лучшем
в Бате.
- Вы оказываете мне большую честь, - учтиво ответила та, - но замужняя
женщина в столь поздний час не может позволить провожать себя домой никому,
кроме мужа.
Сэр Освальд демонстративно отошел к блондинке с искусственными
сапфирами, но Хокхерст заметил, что усилия Ридли возбудить в миссис Калхейн
ревность окончились полной неудачей. Актриса даже не удосужилась взглянуть в
его сторону.
Недоумение Деймона все возрастало. Он никак не мог определить, которого
из своих безутешных кавалеров миссис Калхейн выделяет - и выделяет ли
кого-нибудь вообще. В ее поведении по отношению к ним не было и тени
кокетства, столь обычного для женщин ее профессии. К праздным комплиментам
она относилась с пренебрежением, которого те заслуживали. От
многозначительных намеков и двусмысленных предложений она умело уходила, не
компрометируя себя и в то же время никого не обижая. Граф помимо воли
восхищался тем, как ловко Лили расправляется со своими поклонниками.
Оказывается, эта женщина хитрее, чем он подозревал. Но и сделав это
открытие, Деймон нисколько не проникся к ней симпатией.
И все же, не удержавшись, он наградил мастерство миссис Калхейн едва
заметным одобрительным кивком. Пожалуй, с такой женщиной он с наслаждением
схлестнется в поединке ума и воли. По всему было видно, что Лили Калхейн -
женщина неординарная, и Хокхерст торопливо пересмотрел заранее намеченную
тактику общения с ней. Пышными цветистыми комплиментами он заработает лишь
презрение.
Похоже, задача вызволения кузена из цепких коготков миссис Калхейн
обещает быть более захватывающей, чем он предполагал. И значительно более
приятной.

Лили украдкой бросила взгляд на незнакомца, еще когда тот только
появился в дверях театральной гостиной.
Да, это не лондонский франт. Строгий неброский костюм явно
свидетельствовал о том, что его обладатель - нечастый гость за кулисами, да
и вряд ли может себе это позволить. Сюртук незнакомца, черный, как и его