"Марлен Сьюзон. Ночь ошибок " - читать интересную книгу автора - Нет, но на ваш бенефис я обязательно куплю билет. - Он больше не
улыбался, а взгляд как-то разом потемневших глаз стал вдруг холодным и жестоким. - Миссис Калхейн, сколько вы запросите с меня? Лили неприятно поразила резкая перемена в поведении мистера Сент-Клера. Она вдруг ощутила, что он испытывает к ней неприязнь. - Вашему кошельку ничего не угрожает, - язвительно парировала Лили. - Мой бенефис уже прошел. - Успешно? - Да, - небрежно ответила Лили. На самом деле она была удивлена выпавшим на ее долю успехом. Молодая женщина отдала свою младшую сестру Сару в элитный пансион, славившийся не только уровнем обучения, но и ценами, и выручки за бенефис хватило на то, чтобы оплатить пребывание Сары на целый год вперед. Они спустились к реке, и Лили, остановившись на заросшем травой берегу, некоторое время смотрела на качающуюся на воде утку с ярко-зеленой головкой. - Сэр, вы любите гулять? - вдруг спросила она. - Не особенно. Ошеломленная таким резким ответом, Лили повернулась к Сент-Клеру. - Тогда почему вы вызвались прогуляться со мной? - Вчера вы сказали, что, прежде чем позволить мне проводить вас домой, вы должны узнать меня лучше, и вот я представляю вам такую возможность. - Берегитесь, а то как бы я не подумала, что вы пытаетесь возбудить во мне интерес. - Именно так. выражение, что Лили засомневалась, правильно ли она поняла его. - Что? - Я действительно пытаюсь возбудить в вас интерес. Его тон и выражение лица так не вязались с этими словами, что Лили спросила резче, чем намеревалась: - Зачем? И, чтобы смягчить свой тон, она добавила: - Ваш кузен будет от этого не в восторге. При упоминании Эдварда темные непроницаемые глаза мистера Сент-Клера опасно сверкнули, а он сам снова напомнил ей хищную птицу, высматривающую добычу. - Мой наивный молодой кузен - глупец, если считает, что сможет завоевать сердце такой искушенной женщины, как вы, не так ли, миссис Калхейн? Лили сразу же поняла, какую ловушку он уготовил ей этим каверзным вопросом. Если она согласится с мистером Сент-Клером, тот вне всякого сомнения передаст ее слова кузену, что только подстегнет упрямого юношу удвоить свои усилия завоевать ее расположение. - Мне нравится Эдвард, мистер Сент-Клер, - осторожно произнесла она. - Не отрицайте, мое общество вы находите гораздо более интересным. Он сказал истинную правду, но его надменная самоуверенность вывела Лили из себя. - Не будьте так уверены! - воскликнула она. Отвернувшись от своего спутника, Лили перевела взгляд на изящный |
|
|