"Джеймс Суэйн. Фартовые деньги" - читать интересную книгу авторахимчистках, барах. Полиция навалилась на Арчи Таннера из-за этого. И ФБР
тоже. - И что сказал Арчи? - Арчи сказал, если придурки кассиры принимают их, с него-то какой спрос? За долгие годы Валентайн перевидал немало людей, работавших с наличными. Как правило, они тщательно проверяли деньги, которые стекались в их кассы. - Чушь все это, - заметил он инспектору. - А то я сам не понимаю. - Дэвис распахнул дверцу и поставил ногу на тротуар. Потом обернулся к Валентайну. - Не суйте свой нос куда не следует, ладно? - Ладно. Можно дать вам совет? Инспектор настороженно посмотрел на него. - Какой? - Не берите "Шеви". Он вас выдает с потрохами. Дэвис ушел, бормоча что-то себе под нос. 13 Королева дзюдо - Ричард Раундтри, - отъезжая, произнес Валентайн, вспомнив, как звали актера, игравшего Шафта. Интересный, всегда элегантно одетый парень, по крайней мере, в кино. Дэвис очень на него похож, хотя, конечно, по части Дороги покрылись льдом, поэтому он вел машину к школе профессионального реслинга "Точный удар" очень осторожно. Солнечный свет медленно гас в зеркале заднего вида. Валентайн припарковался напротив здания и вышел из машины. Кучка байкеров средних лет топталась у витрины. Было слышно, как внутри помещения падают люди. От этих звуков вибрировали стекла. Крепкие мужчины, одетые с ног до головы в кожу, качали головами. - Уж я б ее сделал, - протянул один байкер с собранными в хвост волосами. - Ее сделал? - передразнил второй. - Да она сама тебя сделает за милую душу. Валентайн протиснулся вперед. Привлекший всеобщее внимание борец оказался сногсшибательной девушкой в черном трико и с косой, доходившей до середины потной спины. Ее красота ошеломляла. Она была крупной, и это ей явно нравилось. Байкер с хвостом похлопал Валентайна по плечу. - Эй! Валентайн покосился на него. - Себе кричи "эй". - Старик, обзор закрываешь. - Это, что ли, Королева дзюдо? - А то. Через стекло Валентайн увидел, как вспотевший мускулистый мужчина перелез через веревки. Королева дзюдо набросилась на него и с лету бросила на пол прекрасно исполненным приемом. Байкер с хвостом снова похлопал |
|
|