"Пьер Сувестр и Марсель Аллен. Трагический исход (Фантомас)" - читать интересную книгу авторапроизошло, поэтому и удивился, когда заработало машинное отделение
миноносца. Удивился, когда заметил, как нарождаются клочья пены позади судна, а впереди появляются две волны, возникающие перед носовой частью миноносца, который буквально врезался в море. Что же он сделал? На что решился? Наконец Жан Дерваль пришел в себя. Все очень просто: они выходили из порта в открытое море, шли на поиски, отправлялись в погоню за воздушным шаром. Так поступать было рискованно и безрассудно. Жан Дерваль никогда бы этого не сделал, если бы подумал, ведь он не имел права жертвовать своим экипажем и миноносцем. Он переоценивал свою сумасбродную попытку, когда миноносец пересек конечную точку заставы и он увидел бурное море. Вот тогда он вновь заколебался. Очевидно, надо было проявить осторожность, повернуться другим бортом и возвратиться назад... Вдруг кто-то приблизился к нему. Это был его друг доктор Юбер. - Браво, Дерваль, - сказал он. - Я только что понял, что произошло, и восхищаюсь вашим смелым поступком. Я счастлив, что нахожусь на борту вашего корабля и смогу участвовать в спасении, которое вы задумали... Жан Дерваль посмотрел на доктора. - Вы знаете, - возразил он, - если мы тотчас не вернемся назад, то этот поход может закончиться трагически. Я спрашиваю себя, имею ли я право на это? Доктор улыбнулся, затем пожал плечами. - Вы хороший моряк, - сказал он утвердительно, - и вы спасете свой случай... и вы увидите, что это за люди. Жан Дерваль молчал. Не было смысла спрашивать матросов для выяснения их мнения. Ей-Богу! Их мнение было бы единодушным: любой ценой двигаться вперед, разыскать шар, который видели пролетающим далеко над волнами, рисковать, сделать невозможное, чтобы спасти несчастных, потерявшихся во время бури. Поэтому Жан Дерваль, ухватившись за поручни капитанского мостика отдавал приказы: - Добавьте в топку топлива! Вперед! С этого момента миноносец буквально бросился в яростное море. Он прыгал по волнам, все части корабля, составляющие его остов, трещали; создавалось такое впечатление, что в любой момент хрупкий длинный корабль может расколоться надвое. Матросы тотчас предугадывали, что нужно делать. И несмотря на то, что каждый находился на своем месте, кочегары насыщали топки, раздували огонь, весь корабль ужасающе содрогался. Жан Дерваль не покидал капитанского мостика, и, не обращая внимания на пронизывающий ветер и волны, он прокладывал прямо перед собой самый короткий курс на воздушный шар. В течение сорока пяти минут миноносец соперничал со скоростью потрепанного бурей аэростата. Доктор Юбер оставался на капитанском мостике рядом со своим другом. Оба были промокшими до нитки, ослепленными волнами, разбивавшимися о борт корабля. Но как мало для них это значило! Погоня, которой они полностью отдались, была слишком увлекательной, слишком захватывающей, чтобы обращать |
|
|