"Пьер Сувестр и Марсель Аллен. Затерянный поезд (Фантомас)" - читать интересную книгу автора Отправление скорого поезда на Лондон задерживалось, он должен был
тронуться еще двадцать минут назад. Между тем, ничто на перроне не свидетельствовало о том, что поезд вот-вот начнет двигаться. Вдоль всех вагонов стояли пассажиры, а также тележки с желтыми баулами и большими кожаными чемоданами, привычными для англичан. Молодые блондинки с крупными зубами торопливо сновали туда-сюда, озабоченно задавая служащим вокзала вопросы. Те же, не останавливаясь, на ходу отвечали им что-то неопределенное, воздевая измученно руки к небу. Кабинет заместителя начальника вокзала был взят приступом. В зале ожидания первого класса возле стенда, на котором висели объявления, царила суматоха. Старая белобрысая англичанка схватила за руку одного служащего компании и спросила его: - Эх! А корабль все-таки будет пересекать пролив? Служащий ответил, пожав плечами: - Я не могу вам обещать этого, но все позволяет надеяться, что переход через Ла-Манш удастся. Потом прибыла группа туристов с детьми, нагруженных вещами и очень удивленных необычным оживлением. Тут они обрадовались, узнав, что не опоздали на поезд, и принялись в свою очередь теребить двух контролеров: - Разве море так штормит, что нельзя переплыть в Англию? Старший из них ответил устало, как человек, уже сто раз повторивший одно и то же: - Дело не в море, оно, конечно, тоже неспокойно, но не очень. Все дело в забастовке. Пока ему стали объяснять суть дела, вокруг тотчас образовалось плотное кольцо людей, ловивших новости. Все узнали, что забастовку начал накануне вечером личный состав кораблей. Моряки отказывались выходить в море, требуя немедленного повышения заработной платы. С раннего утра их представители вели переговоры со служащими компании. Тлела надежда, что вот-вот будет достигнуто согласие, но пока сохранялась неопределенность. Один англичанин изрек: - Если французские моряки не хотят выполнить свой долг, то не остается ничего иного, как обратиться к английским морякам и пригласить их корабль в Кале, за нами. Железнодорожный служащий парировал: - Речь идет, сударь, о международной забастовке, англичане оказались солидарны с нашими. И, учтите, заводилы здесь бельгийцы. Так, нам известно, что со вчерашнего дня прекратилась работа в Остенде... И он добавил: - Поэтому сегодня ночью переправа осуществлялась в Антверпене, чем и объясняются все задержки. Но тут раздались звонки, и пассажирам было объявлено, что через несколько минут поезд все же отправится в Кале, а там уж будет видно. К переполненным донельзя вагонам кинулись те, кто еще не успел занять свои места. Среди пассажиров, пытавшихся протолкнуться в вагон второго класса, можно было видеть три скромные фигуры вполне благопристойного вида. Но если |
|
|