"Пьер Сувестр и Марсель Аллен. Затерянный поезд (Фантомас)" - читать интересную книгу автора

соглашающихся сесть за предлагаемый им столик. Поэтому, думая о своем, ему
было не до стилистических тонкостей новых гостей.
- Господам будет угодно выбрать большой или малый салон?
Первый посетитель опередил своего приятеля:
- Мы бы предпочли другой зал, - сказал он, явно не зная, считается ли
зал, в котором они находились, большим или малым.
Гости последовали за метрдотелем и, забывшись, засунули руки в карманы.
Они шли вразвалку, с любопытством разглядывая сидевших за столиками.
- А дичи-то нет, - сказал один.
- Может, они в другом зале, - ответил второй.
Они вошли вслед за метрдотелем во второй зал. Едва они приблизились к
столикам, как их сомнения развеялись.
- Эй, гарсон, - сказал один из них метрдотелю, задетому таким
фамильярным обращением, - мы хотим сесть вон там, в углу.
Гости уселись за несколько игриво накрытым столиком в углу большого
зала "Шотландского ресторана". Более отважный из них, заглянув разочек в
меню, распорядился пресыщенным тоном:
- Приготовьте нам чего-нибудь вкусненького похавать. Мы что, этих меню
не видали, там всегда одно и то же.
Метрдотель с поклоном предложил им:
- Не угодно ли господам посмотреть на список вин?
Двое приятелей обменялись удрученными взглядами.
- Минеральную воду, - заказали они.
Метрдотель поклонился еще ниже. "Конечно, - размышлял он, - вид у этих
людей пошлый и вульгарный. К тому же они выказали полнейшее равнодушие и
редкую наглость. Это, без сомнения, богатые коммерсанты. А может, и плебеи,
выигравшие крупно на бегах".
Метрдотель повернулся и позвал официантов, гордый тем, что ему оказали
доверие и поручили составить меню:
- Значит, подадите двоим закуску, омары по-американски, перепелки,
телятину с рисом и щавелем, сыр, десерт...
Потом он добавил:
- Счет-то будет немножко соленый, но раз желудки пустые, то стесняться
тут нечего.
И, рассмеявшись, подошел к другим клиентам.
Пока метрдотель "Шотландского ресторана" пытался прощупать и оценить
двух гостей, которых он усадил за угловой столик, те обменялись довольными
взглядами.
- Ну, теперь ты поверил, что я знаком с хорошими манерами, стерва?
Разве я не говорил именно то, что полагалось при голодном желудке?
Сообщник прошептал ему очень тихо:
- Не воображай, что ты умнее всех, Иллюминатор. Тебе бы только
выпендриваться, черт побери! Разве Фантомас не учил тебя уму-разуму? А ты
только что трещал, как настоящий попугай.
На что Иллюминатор, - а это был именно он! - ответил:
- Горелка, ты мне надоел, я бы прекрасно держался в великосветском
кругу и без всякой на то помощи. Был бы только случай, а я бы с
удовольствием... Потом, учти, это свинство, что Фантомас с нами сделал.
Послал сюда и запретил всякую выпивку. Ничего, кроме минеральной воды!
Испугался, похоже, что мы налижемся.