"Мартин Сутер. Small World (Роман) " - читать интересную книгу автора

для привратника обитала раньше прислуга из нижнего яруса, и все телефонные
разговоры можно было переводить оттуда сюда, как бы находясь на своем месте:
вилла с ее каскадом террас и спален оставалась для Конрада табу по распоряжению
Эльвиры Зенн.
Стоял февраль. Всю вторую половину дня ураганный восточный ветер мотал и
трепал верхушки пальм и нагонял на солнце ошметки серых облаков. Конрад,
прихватив ноты парочки фортепьянных концертов, решил укрыться на вилле в нижней
гостиной. Он погрузил на канатку дрова и канистру бензина и поехал вниз. Бензин
понадобился, чтобы разжечь дрова. Две недели назад он заказал миндальные дрова -
миндаль горел долго и давал много тепла, если дрова были сухие. Но те, что
привезли, оказались сырыми. И заставить их гореть другого способа не было. Не
очень, конечно, элегантно, зато очень эффективно. Конрад проделывал это уже
десятки раз.
Он сложил поленья горкой, облил их бензином и поднес спичку. Затем
поднялся на канатке наверх, чтобы забрать из маленькой кухоньки две бутылки
вина, полбутылки узо', маслины, хлеб и сыр. На обратном пути ему повстречался
арендатор, непременно хотевший показать ему пятно на наружной стене, где селитра
разъела штукатурку. Когда же Конрад наконец-то снова поехал вниз, навстречу
повеяло запахом дыма. Он приписал это ветру, возможно, хотя и непонятно под
каким углом, задувавшему с моря в камин, и не придал этому значения.
Кабина почти приблизилась к нижнему ярусу, и тут он увидел, что пламенем
объято все, кроме дров в камине. Случилось одно из тех несчастий, которые
случаются, когда мысли заняты другим: он положил дрова в камин, а поджег те, что
остались рядом. Языки пламени перекинулись в его отсутствие на индонезийскую
плетенную из ротанга мебель, а оттуда на икаты3 на стене.
Возможно, пожар еще удалось бы загасить, если бы в тот самый момент, когда
Конрад Ланг выбирался из кабины, не взорвалась оставленная открытой канистра с
бензином. И тогда Конрад сделал единственно разумную вещь: нажал на кнопку и
поехал назад.
Пока кабина медленно ползла вверх, шахта быстро заполнялась едким дымом.
Между двумя верхними ярусами кабина закапризничала, потом еще дернулась пару раз
и окончательно замерла, зависнув в воздухе. Конрад Ланг, прижав свитер ко рту,
всматривался в дым, с каждой минутой темневший у него на глазах, так что скоро
уже ничего нельзя было различить. В панике он лихорадочно дергал за ручку двери,
наконец каким-то образом открыл ее, задержал дыхание и пополз на четвереньках по
ступенькам рядом с трассой. Уже через несколько метров он добрался доверху и,
тяжело дыша и хрипло кашляя, кинулся искать спасения на открытом месте.
Интерьер виллы Кохов на Корфу был перед самым пожаром полностью обновлен
голландской дизайнершей. Эта женщина нашпиговала ее индонезийскими и
марокканскими диковинами, экзотическими тканями и всякой этнографической
чепухой. Весь этот кич мгновенно вспыхнул и горел, как солома. Ветер гнал огонь
по шахте канатной дороги и забрасывал его на все ярусы, а оттуда - в спальни и
смежные с ними помещения.
Когда прибыли пожарные, огонь в доме уже поубавился и грозил перекинуться
на пальмы и бугенвиллеи, а с них на пиниевую рощу. Пожарные ограничились тем,
что не позволили ветру и огню уничтожить пинии и расположенную рядом плантацию
оливковых. Как на грех, дождей для этого времени года было очень мало.
Конрад спрятался с бутылкой узо в домике привратника. Только когда
королевская пиния перед окном с треском вспыхнула, как свеча, взметнув в небо
пучок огня, он, шатаясь, выбрался наружу и стал наблюдать издалека, как огонь