"Алджернон Чарлз Суинберн. Атланта в Калидоне " - читать интересную книгу автора

Тебя я не прошу свершенное исправить,
И не тебе советую умерить пыл,
Поскольку то, что сбылось, не изменим,
Но время новое приходит неизбежно,
Вершить давая добрые дела.
Послали боги помощь в нуждах наших:
Среди мужчин оружных появилась
Девица непорочная, Аркадии цветок,
Что не увянет, давши плод, как все земное;
Не суждено любить и выйти замуж
Богами ей, но девственность хранить;
И, славя честь ее, мы славим и богов.
Беги самих следов ее, не смей
Поднять влюбленных глаз иль в сердце
Зажечь желанье; ненависти хуже
Любовь такая принесет плоды.

АЛФЕЯ

Умен ты, царь, но лучший ум хромает,
И справедлив, но рок сильнее правды,
И боги с равной силой поражают
Уста и честные и лживые, льют кровь
Святого и злодея в прах единый.
Довольно мудрых слов, что остужают,
Ведь сердце преисполнено огня,
От нежности, любви к тебе пылая,
Мой сын; и расширяются глаза,
Лишь на твое блестящее оружье
Взгляну, о славный; от любви к тебе
Глаза темнеют, наполняются слезами,
Душа пылает, прерывается дыханье.
Твоей прекрасной жизнью заклинаю,
Сынок, тебя, твоей рукой, глазами,
И смелым сердцем, сильною ногой -
Молю, не погуби меня, помилуй...
Досель не было средь матерей такой,
Чтобы сильней любила сына, и царицы,
Чтоб подданного более ценила.
Способны люди быстро забывать
Подробности былого, будто ветер
Гуляет в головах; но помню все
Чрез годы долгие - тебя в броне блестящей,
Главу и гордость всех твоих людей,
Когда рукою твердой путь ты прожигал
Сквозь вражьих копий лес; и помню
Тебя цветком трехлетним я всегда,
Созданьем слабым, коего любила
Укладывать в кроватку и кормить;
Никто не знал тебя, никто не восхищался