"Виктор Суханов. Дождь Шукры (Фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

остаток жизни он прожил в Америке, а мышьяком травили внешне похожего на
императора его соратника. Конечно, хочется верить в лучшее, хотя соратников
тоже жалко...
Закончив с мысленным экскурсом в прошлое, я позвонил Иветте и, сообщив
ей массу интересного по поводу цвета ее глаз и щечек, попросил принести мне
кофе и круассан[38]. После завтрака я выехал в Солонь, в имение профессора
Куртье, к которому имел рекомендательное письмо от старинного друга нашей
семьи, модного парижского врача Руайе. Предварительно Руайе говорил обо мне
с Куртье по телефону.
Солонь - это песчаное, заросшее лесом плато, где много старинных замков
и прославленных охотничьих угодий. Президент республики именно сюда
приглашает время от времени поохотиться своих именитых гостей. Среди
бесчисленных лесных шоссе, украшенных по бокам табличками "частная
собственность", я с трудом нашел нужный мне адрес. Имение было огорожено
высоким каменным забором. Поставив в сторону "пежо", я бодро направился к
солидным металлическим воротам. После моего звонка калитка бесшумно поползла
вбок и в образовавшемся проеме появился двухметровый малиец, на черной
физиономии которого было бы тщетно отыскивать малейшие признаки
гостеприимства.
- Мсье желает? - спросил этот антоним радушия, бросив на меня взгляд,
которым таможенник-гваделупец удостаивает в аэропорту Орли багаж не
понравившегося ему белого пассажира.
Я внутренне улыбнулся. Конечно, если бы передо мной неожиданно встал во
весь рост и загородил своим телом вход во владения профессора Куртье пигмей
из Конго, я, может быть, и растерялся бы. Но негр, да еще малиец... с этим
народом я чувствовал себя достаточно уверенно.
- Инисогома! Икакэнэ кособэ?[39] - приветствовал я черного стража на
чистейшем бамбара с акцентом города Сегу - колыбели этого языка.
- М'ба![40] - машинально ответил малиец, сохраняя на лице свирепое
выражение.
- И мусо какэнэ? И дэу какэнэ?[41] - вежливо продолжал я традиционный
перечень африканского приветствия.
- Торотэ![42] - все еще хмуро ответствовал мой визави.
- И сомого бе какэнэ? И сунгуру какэнэ?[43] - последняя фраза ритуалом
не предусматривалась.
- Тороситэ![44] - ответил малиец и расхохотался. Лицо его приняло
добродушное выражение.
Тогда я перешел на французский:
- Меня пригласил профессор Куртье. Моя фамилия Руадо.
- Мы вас ждем, мсье Руадо! - поклонился негр.
Так состоялось мое первое знакомство с Бубакаром Кулибали. Позднее мы с
ним подружились. Бубакар помог мне установить хорошие отношения и с другими
малийцами. Особенно часто беседовал я с маленьким веселым Траоре, который
рассказывал множество интересных вещей об Африке, ее обычаях, старинных
преданиях, народных приметах, а также о колдунах различных племен. Траоре
был прирожденным рассказчиком, слушать его было одно удовольствие, однако
отличить правду от вымысла в его повествованиях оказывалось не всегда
просто.
- Знаешь, Виктор, - обычно начинал он, - у нас в деревнях есть такие
колдуны, которые могут умертвить человека.