"Эжен Жозеф Сю. Жан Кавалье " - читать интересную книгу автора Зербинета кокетливо откупорила бутылку, щелкнув по ней кончиками своих
красивых пальцев так, что пробка выскочила, и налила драгуну полный до краев стакан знаменитого красного вина. Ляроз, все еще стоя, взял правой рукой стакан, а левой отдал честь дамам и, выпив залпом, вежливо сказал Зербинете, в виде тут же изобретенного приветствия: Я это пью в честь ваших чудных глаз. Но, черт возьми, хотелось бы и лучшего от вас! Потом, присматриваясь к рубиновой капельке, оставшейся на дне стакана, бригадир проговорил, щелкнув языком с видом знатока: - Вот так местное винцо! Даже бешеный и тот захочет его пить!.. - Мужик! - проговорил Табуро. - Настоящий нектар вужотских виноградников, из Виландрийского погреба с 1684 года... Такое-то вино он называет местным!.. Тебе бы Кагорского: оно лучше прополоскало бы твое луженое горло, бездельник! Вкус-то у тебя, что у воронки... - Дай ему покушать, Зербинета! - приказала Туанон. - После такого продолжительного пути в горах, он, должно быть, голоден. Бедный служивый! - Бедный служивый! - повторил с досадой Табуро и прибавил: - Могу вас уверить, прекрасная Психея, что, для возбуждения аппетита, путешествие в почтовой коляске, когда не завтракаешь и не обедаешь, действительно не менее, чем прогулка в горах. Чичисбей* с отчаянием смотрел, как Зербинета, разрезав пирог, предложила солдату большой кусок. ______________ servante) - одна из самых любопытных особенностей великосветских нравов 17-го века. Это - друг дома, развлекавший молодую даму и всюду сопровождавший ее. Чичисбей был обязан беспрекословно исполнять все прихоти своей повелительницы. Это был пережиток рыцарских нравов, платонического служения "даме своего сердца", но вскоре этой наивной "галантностью" стал прикрываться разврат. - Не стесняйтесь, почтеннейший! - проговорил Ляроз, знаком приглашая Табуро сесть напротив. - Если вам охота, присядьте сюда. Не беспокойтесь, хватит! Но Клод, считая общество солдата унизительным для себя, сухо поблагодарил Ляроза и процедил сквозь зубы: - Черт бы побрал этого бездельника, который вздумал угощать меня моим же пирогом! Этот ненасытный обжора жует пирог, точно казенную кашу. Туанон, рассчитывая, что ее любезное и сытное гостеприимство сделает Ляроза откровенным, закидала его вопросами: - Скажите, господин драгун, когда покинули вы маркиза Флорака? Где он теперь? Здоров ли? Не подвергается ли он какой опасности? Ляроз ответил, хотя с полным ртом, но очень определенно, на эти поспешные вопросы: - Я покинул маркиза сегодня ночью, в три часа утра. Он находится со своим отрядом в Зеленогорском Мосту. Он себя прекрасно чувствует и никакой опасности не подвергается, если только эти горлопаны в больших шляпах не вздумают сыграть какой-нибудь скверной шутки с аббатством. |
|
|