"Кодзи Судзуки. Кольцо (другой перевод) (Звонок-1)" - читать интересную книгу авторадомой на такси. Он просто соскучился по свежему воздуху, вышел на улицу, а
тут вдруг, откуда ни возьмись, подъезжает такси, и фонарик горит - в смысле, "свободен", а в перспективе - покупка билета, толчея в метро, три пересадки - ужас!.. Если бы в тот день Асакава все-таки решил поехать домой на метро, ему бы и в голову не пришло искать связь между двумя разными происшествиями. Однако, как ни посмотри, завязка романов - это всегда стечение обстоятельств-Такси как-то нерешительно остановилось у здания с громким названием Палас-сайд. Водитель - невысокий мужчина лет сорока, усталый, с воспаленными глазами - похоже, работал всю ночь. Над счетчиком была прикреплена служебная карточка с цветной фотографией и именем таксиста: Микио Кимура. - Мне в Кита-Синагава... Услышав, куда едет клиент, Кимура чуть не заплясал от радости. Таксопарк его компании находился как раз рядом с Синагавой в Хигаси-Готан-да, и после смены он должен был вернуть машину именно туда. Это самое интересное в работе таксиста - подгадать так, чтобы все устроилось, как тебе удобней. Кимура сразу сделался на редкость словоохотливым. - Вы, значит, едете материалы для статьи собирать? - Что? - переспросил Асакава, погруженный в свои мысли. После чего отвел усталый взгляд от окна и посмотрел на водителя, пытаясь понять, откуда тот знает о его работе. - Вы разве не журналист? - Я в еженедельнике работаю. Однако какой вы наблюдательный. Кимура проработал таксистом лет двадцать. За это время он более или того, где он подобрал очередного пассажира, - определять профессиональную принадлежность своих клиентов. Обычно если в такси садился представитель одной из "модных" профессий, к тому же еще и не лишенный профессиональной гордости, то разговор как-то сам по себе заходил о его работе. - И не тяжело вам - в такую рань уже на работе? - Я вообще-то с работы. Домой еду - буду отсыпаться. - Надо же - совсем как я. Собственно говоря, Асакава не особо гордился тем, что он журналист. Но этим утром он снова испытал то чувство удовлетворенности, которое испытывает любой автор, увидев свою - свеженькую, только что из набора - статью. Серия его статей - довольно серьезный проект - была совсем недавно закончена, но уже успела вызвать немалый резонанс в общественных кругах. - Работа-то ваша как? Интересная? - Ну, в общем... - неопределенно ответил Асакава и замолчал. Раз на раз не приходится. Бывает, что интересная, а бывает, что не очень. У него нет сил вдаваться в подробности. Он еще не забыл своего провала. Заголовок статьи, которую он тогда готовил, до сих пор стоит у него перед глазами: "Новые боги современности". Асакава вспомнил, как два года назад он - жалкий, дрожащий - причитал в кабинете главного редактора, что никогда больше не сможет заниматься журналистикой. Некоторое время они ехали молча. У Токийской башни водитель на большой скорости вписался в левый поворот и сразу же после этого спросил: |
|
|