"Кодзи Судзуки. Кольцо ("Кольцо" #1) " - читать интересную книгу автора

Уже несясь во всю прыть к таксофону, Кимура все не мог взять в толк,
как могло обычное падение на ровном месте довести человека до такого
состояния: "Головой он шарахнулся неудачно, что ли... дурь какая-то. У него
же, болвана, шлем на голове. Руки-ноги вроде не переломаны... Только бы без
дурацких проблем обошлось. А то, чего доброго, придется оправдываться - он
ведь о мою машину стукнулся. И пошло дело: мало уведомления об аварии - тут
тебе еще и полиция в придачу".
Вызвонив скорую помощь, Кимура вернулся на место: парень уже не
двигался. Он лежал, обхватив ладонями горло. Вокруг уже толпились озабоченно
глазеющие прохожие. Кимура протолкался сквозь строй зевак и во всеуслышание
сообщил, что уже вызвал подмогу.
- Эй, парень, слышь, ты живой? Потерпи, сейчас скорая приедет.
Кимура расстегнул ремешок гермошлема, и тот снялся на удивление легко:
трудно даже поверить, чтобы человек так мучился, что снять его не мог. Но не
это поразило Кимуру. Все лицо парня было перекошено. Если уж подбирать слова
к его выражению, напрашивалось одно - изумление. Глаза навыкате, красный
язык запал глубоко в горло, весь рот в пене... Тут скорая уже не поможет.
Еще снимая с него шлем, таксист заметил, что пульс не прощупывается там, где
ему положено быть. Кимуру передернуло. Резко расхотелось верить в реальность
происходящего.
Колеса упавшего мотоцикла все еще медленно вертелись. Черная струйка
масла бежала из двигателя, и, растекаясь по асфальту, уходила в
канализационную решетку. Ветра не было. Где-то наверху, на фоне чистого
ночного неба, зеленый сигнал светофора снова сменился красным. С трудом
поднявшись и ухватившись за ограждение тротуара, Кимура еще раз оглядел
лежащую на асфальте фигуру мотоциклиста: голова его стояла почти под прямым
углом, подпираемая гермошлемом. С любой стороны, зрелище было
неестественное. - Неужели это я ему так... под голову... шлем... вместо
подушки?... Зачем? Подумать только, несколько секунд назад было дело - а уже
и не вспомнить. Вытаращенные остекленевшие глаза смотрели прямо на него. По
спине пробежал неприятный холодок. Как будто плечи обдало тепловатым и
одновременно каким-то промозглым ветром. Несмотря на жару субтропической
ночи, Кимура не мог обуздать непонятный озноб во всем теле.


2

В почти зеленой воде внутреннего рва отражалось раннее осеннее утро.
Сентябрьская жара шла на убыль.
Кадзуюки Асакава уже собрался было спуститься на платформу метро, но
вдруг передумал и, вспомнив о водной глади, такой красивой с девятого этажа,
повернул к лестнице, ведущей на улицу. Спускаться куда-то под землю после
душной и пропахшей непонятно чем редакции было все равно, что добровольно
топиться в помойной бадье - уж лучше выйти наружу и глотнуть свежего
воздуха. При виде яркой зелени парка вокруг императорского дворца напротив,
едва просветлевшего неба с висящими в нем сверкающими капельками утренней
росы автоматически перестает докучать даже непрерывный поток выхлопных
газов, несущийся с пятой и кольцевой автомагистралей. После двух недель
постоянного аврала наступили долгожданные выходные, и теперь на два дня
можно забыть обо всем и спокойно отдохнуть дома. Почаще бы главред давал