"Кодзи Судзуки. Кольцо ("Кольцо" #1) " - читать интересную книгу автора

Солидному еженедельнику, выпускаемому газетным издательством, подобало
выработать конкретную политику по отношению к подобным явлениям, и как
редактор Огури обязан был ясно ее сформулировать. Решение его было
следующее: неуклонно игнорировать. Вероятнее всего, первой искоркой всей
этой истерии стала публикация в одном из журналов, которые Огури привык
считать низкопробными. Как всегда бывает: кто-то где-то пропечатал
сомнительные фотографии с комментариями "очевидцев", подстегнув тем самым
творческие инстинкты активного читателя, что и привело к столь
экстраординарным последствиям. Понятное дело - такая трактовка событий могла
убедить далеко не каждого. Но, как бы то ни было, Огури должен был владеть
ситуацией, а значит, и придумать ей мало-мальски рациональное объяснение.
Следуя решению главного редактора Огури, его подчиненные теперь не
вскрывали конвертов, и все приходящие письма и посылки безропотно
предавались огню. По отношению к читательской массе редакция заняла четкую и
неизменную позицию, согласно которой оккультизму любого рода был объявлен
решительный отворот-поворот, и всякий интерес к нему пресекался на корню.
Потому ли, нет ли, но небывалый напор читательской корреспонденции
постепенно стал проявлять признаки угасания. И в это самое время, вдруг
откуда ни возьмись, объявляется этот идиот Асакава и начинает ворошить угли
уже почти потушенного пожара. Огури пристально, исподлобья смотрел ему в
лицо: ну-ну, решил расковырять мне старые раны?...
- Вот что, родной...
Огури всегда так обращался к собеседнику, когда не знал, что сказать.
- Вы только не подумайте, я прекрасно понимаю, что вас тревожит, но...
- Да нет... Кто спорит, тема интересная, тут все ясно. Интригует,
захватывает и все такое... Но если в конце опять завоняет этой ерундой, то
как прикажешь это расхлебывать?
"Этой ерундой"... Огури пока еще был уверен, что оккультный бум два
года назад был целиком и полностью сфабрикован. И еще он чувствовал
отвращение. После всех неприятностей он вряд ли смог бы избавится от
предубеждения по отношению к любым проявлениям оккультизма.
- Да я, собственно, и не утверждаю, что тут какая-то мистика. Просто...
вряд ли это может быть простым совпадением, вот в чем проблема...
- Совпадением, говоришь...
Огури, прикрыв уши ладонями, снова прокручивал в голове услышанное.
...Так. Племянница жены Асакавы, Тиэко Оиси, скончалась у себя дома в
Хонмоку пятого сентября около одиннадцати часов вечера. Причина смерти -
острая сердечная недостаточность. И это в девятнадцать-то лет, даже школу не
окончив? В тот же день, в то же самое время, остановившись на красный свет
на перекрестке перед вокзалом Синагава, падает с мотоцикла и умирает
девятнадцатилетний студент. Причина - тот же сердечный приступ.
- Ну, не знаю. По-моему, чистое совпадение и ничего больше. А ты просто
услышал от таксиста байку про аварию и случайно вспомнил о смерти племянницы
жены... Что скажешь?
- Но послушайте... - Асакава чувствовал, что редактор "клюнул", - Этот
мотоциклист - он же пытался снять шлем, когда метался в агонии!
- Ну и?...
- Так ведь и Тиэко, когда ее нашли мертвой, лежала, вцепившись себе в
голову так, как будто пыталась разорвать ее на части. У нее в кулаках даже
клочья волос остались.