"Масси Суджата. Убийство по правилам дзен ("Приключения антиквара Симуры" #2) " - читать интересную книгу автора

- Хм, вы ведь из Токио приехали? - задумался Сакай-сан, изучая меня, и
я понадеялась, что место моего жительства не слишком скажется на цене. - Я
могу включить в эту сумму стоимость доставки.
- Хорошо, - согласилась я, - только сначала мне надо позвонить матери.
Никто не обязан был знать, что я покупаю тансу для клиента, особенно
сейчас, когда торговец включал доставку в основную стоимость. Он согласился
подождать, и я побежала к машине. Молодой человек с выбритыми на макушке
волосами в костюме из искусственного шелка цвета лайма стоял на улице,
пристально рассматривая мою разбитую фару. Японцы всегда переживают за
других, поэтому я улыбнулась ему и кивнула, показывая, что знаю о
повреждении.
Я проскользнула в салон "тойоты", оставив дверь открытой для
поступления свежего воздуха, и набрала номер. Госпожа Танака,
домоправительница Наны Михори, сказала, что хозяйка занята с гостями. Я
повесила трубку, раздумывая над тем, стоит ли совершать покупку без ее
разрешения. Мне так не казалось, тем более что два предыдущих найденных для
нее тансу она решительно отвергла.
Я снова посмотрела на рисунок Наны Михори. Удивительно, что я все-таки
нашла такой тансу, и шансы найти еще один такой же были минимальными. Терять
его нельзя. Надо было попробовать отложить его хотя бы на время, так что я
поторопилась обратно в магазин и, к своему удивлению, застала там клиентку,
одетую в шелковую блузку и юбку цвета зеленого чая. Когда она повернулась, я
увидела большую черную родинку на ее левой ноздре
- Проблема в том, - сказал ей Сакай-сан, показывая на меня, - что у нас
новая клиентка.
- Но, - настаивала она, потрясая кошельком, - я готова купить, и деньги
у меня здесь, с собой
Я поняла, что это женщина, которая откладывала тансу для себя.
- Извините, - вмешалась я, - мне казалось, что дело с тансу уже решено.
- Она говорит о моем тансу? - повысила голос женщина.
- Вообще-то, - виновато кашлянул Сакай-сан, - у нас складывается
несколько странная ситуация.
- Я куплю тансу, если только вы подождете несколько минут, пока я
дозвонюсь матери, - сказала я, нервно улыбаясь, - ну, может быть, это займет
несколько часов.
Женщина ахнула, а господин Сакай посмотрел на меня и покачал головой.
- Думаю, это невозможно.
- Яхари хафу да, - пробормотала женщина. "Она полукровка", - перевела
я. Видимо, она имела в виду мою невежливость.
- Я больше не буду откладывать этот тансу, - сказал господин Сакай. -
Кто готов купить его сейчас, тот пусть и покупает.
Вокруг нас собралось несколько человек: два продавца из сувенирного
отдела и пара-тройка покупателей.
Решившись, я вытащила свою кредитку.
- Я не принимаю кредитные карты, - покачал головой господин Сакай,
глядя на мою кредитку так, будто она была вываляна в грязи, - принимаются
только наличные.
Такой большой магазин просто обязан был принимать кредитные карты, но
господин Сакай, видимо, не желал платить какие-либо проценты со сделок. К
счастью, зная систему, я привезла больше наличных, чем было нужно, - около