"Торн Сейшел Стюарт. Влюбленные из Хоарезма ("Конан") " - читать интересную книгу авторадля чего.
- Я говорю о кхитайском тканом ковре,- пояснил звездочет.- Я видел множество вышитых кхитайских ковров, но ни разу не встречал тканого. К тому же столь тонкой работы и столь ярких красок. Я был поражен, когда увидел эту бесценную вещь лежащей во дворе, у самого входа. Его место на стене, и стена непременно должна быть северной, чтобы шерсть не потускнела от солнца. - А,- сказал Конан,- я понял, о каком ковре ты говоришь. Такой небольшой, примерно три локтя на пять, синий, как кусок неба, и весь в летящих птицах. Я его тоже заметил. Когда я шагнул на него и глянул под ноги - в первый миг испугался, что наступил на живого удода, так он был похож на настоящего: пестрый, с распластанными крыльями. Красивый ковер. - Ты ошибся, о, мудрейший,- еле слышно сказала Фейра.- Это не кхитайский ковер. Его ткали здесь, в Хоарезме. Это работа мастера Тая, он умер в прошедшее полнолуние. Это... это был его последний ковер. Изумлению Магриба не было предела. - Последний ковер мастера Тай Цзы?- переспросил он.- С летящими в небе птицами? И твой отец держит его в пыли и жаре двора, где его топчут ноги всех, кто входит и выходит? Да я знаю не менее десятка людей, которые отдали бы за этот ковер все свои богатства! - Мне тоже жаль этого ковра, мой господин, и я много раз просила отца убрать его, но он ничего не хочет слушать,- сказала Фейра.- Они поссорились перед самой... перед самой смертью мастера Тая. Отец даже имени его слышать не хочет, он очень обижен на него - за что, я и сама не знаю. И, да простит мне Иштар такие слова, думаю, что не знает и он сам. Они бы помирились, да вот... не пришлось. А отец очень любил слушать рассказы мастера, особенно о даже хотел построить себе дом неподалеку... - Разве они - я разумею, твой отец и Тай Цзы-были настолько дружны?- спросил Магриб.- Безгранично терпелив должен быть тот человек, кто изберет себе такого соседа! Я готов склониться перед знаниями и божественной прозорливостью твоего отца, о, роза Хоарезма, но жить с ним рядом не смог бы. Фейра улыбнулась. - Мастер Тай умел ладить с отцом,- сказала она.- Как я видела, он умел ладить со всеми. А здесь он скорее стремился к озеру, чем к обществу моего отца. B его душе царила красота, там не было места скверне и брани... Стоило ему взять в руки флейту - отец забывал обо всем. Я могла слушать его часами... Он был удивительный мастер и очень хороший человек, - заключила Фейра печально. - О том, что он был удивительный мастер, я наслышан,- кивнул Магриб.- Я сам, признаться, хотел заказать ему ковер, когда собирался сюда - но накануне выезда из Аграпура узнал о его смерти и понял, что гордыня неугодна Эрлику... Кому суждено весь век ходить по земле, тот не взлетит, и не прирастут галке павлиньи перья... Быть может, я смогу хотя бы выкупить этот птичий ковер у почтенного Бахрама, о чернокосая Фейра? Мне больно смотреть, как он обращается с этим сокровищем. - Нет,- покачала головой девушка.- Его обида сильна, он не расстанется с этим ковром, и будет топтать его, пока не протопчет до дыр. - Что ж,- сказал Магриб, вздохнув,- пусть утоляет свою обиду, если видит в этом прок... А право, обидно! В особенности, если это был последний |
|
|