"Теодор Старджон. Трио на фоне бури" - читать интересную книгу авторапара посмотрел на жену. На голове Беверли красовалось закрученное тюрбаном
полотенце, с плеч свисал голубой пляжный халатик. - Все в черном! - Дай полотенце. Что в черном? - В черном чемодане. Л здесь только вещи для пляжа. Ничего твоего, кроме плавок. - Да уж, - произнес он после подобающей паузы. - Сегодня просто твой день. - Ох, Яне, мне так жаль... - Мне тоже. - Он продолжал смотреть на нее в упор, пока жена не поникла. - Опять надену мокрое, только и всего. Подумаешь! - Но так нельзя! - А ты что предлагаешь? Хорошо, я выйду в плавках. Стук в дверь. - Стол накрыт! Прежде чем Янси успел остановить жену, она жалобно проблеяла: - Вы знаете, я случайно взяла не тот чемодан, в нем нет никаких вещей мужа, кроме купального костюма! - Хорошо, - прозвучал безмятежный голос за дверью. - Надевайте его и выходите. Кофе готов. Не дождавшись ответа от опешивших супругов, Лоне негромко рассмеялась - Вы приехали сюда на озеро отдыхать пли разводить церемонии? Не собирались нигде показываться в купальнике? - Да будет вам! - добавила она с такой теплотой, что на их лицах невольно расцвели глуповатые улыбки. чемодана плавки. В гостиной успели разжечь огонь, языки пламени уже добрались до растопки и словно украдкой касались полена. Накрытый стол выглядел весьма привлекательно: салфетки пепельного цвета под приборы, черные чашки, черные свечки в железных кованых подсвечниках. Рядом стоял, бурно испуская пар, стеклянный кофейник. Едва они успели сесть, из тостера со щелчком выскочили две половинки сдобы. Лоис пришла из кухни, держа черную сахарницу. Плавным движением скользнув за спины супругов, она склонилась над столом. Изящная рука поставила на место сахарницу, другая прикоснулась к обнаженному плечу Янси. И тут что-то произошло... *** ... Лоис резко повернулась на бок, лицом к нему. Протянула руку, дотянулась до ночного столика, стоящего между кроватями, нащупала сигарету. В это время ветер замер, словно решил набрать побольше воздуха, чтобы с новой силой обрушить на землю свое свистящее дыхание. В установившейся напряженной тишине грянул гром: океан всей своей чудовищной мощью навалился на скалы. Лоис чиркнула спичкой, и вспышка огня, осветившая ее лицо одновременно с грохотом волн, ударила по натянутым нервам Янси. Он сдержался, не дрогнул ни единым мускулом. В слепящем свете черты Лоис, на мгновение выступившие из тьмы, показались ему частью маски: изгиб брови, остров гладкого лба над ней, такой же островок, только |
|
|