"Теодор Старджон. Искусники планеты Ксанаду (Журнал "Вокруг света")" - читать интересную книгу автора

короткими язычками переливчатого света, бросают в корзину.
А потом Брил впервые увидел, как туземец надел такой пояс, - и это был,
пожалуй, единственный случай за все время пребывания на Ксанаду, когда он
не скрыл изумления. Юноша-купальщик, весь мокрый, вышел из пруда. Подобрал
на берегу пояс, защелкнул его на талии, мигом вверх и вниз хлынуло
радужное вещество - и уже затрепетала у шеи многокрасочная ткань и,
сверкая, колышется вокруг бедер.
- Вот видишь, эта одежда живет, - сказал Тэнайн. - Вернее, это не
просто неживая материя.
Он подобрал кайму своей туники и проткнул ее пальцами - они прошли
насквозь, а ткань, словно вспорхнув, отлетела прочь целая и невредимая.
- Это не совсем материя, - серьезно продолжал Тэнайн. - Уж извини, на
Древнем языке выходит что-то вроде каламбура. Всего ближе для этого в
Древнем языке слово "эманация". Так или иначе, это вещество по-своему
живет. Оно сохраняется... ну, скажем, год или чуть дольше. А потом
довольно обмакнуть его в молочную кислоту, и оно восстановится. И один
такой пояс может зарядить миллион новых... или миллиард... разве сочтешь,
сколько палок может зажечь огонь?
- Но зачем носить такое?
Тэнайн рассмеялся.
- Из скромности. Мы носим эту одежду, потому что она согревает нас,
когда нам нужно тепло, и порой скрывает наши недостатки - большего не даст
и человеческая привязанность.
- Одежда отнюдь не скромная, - чопорно сказал Брил...
Про "картон" он все разузнал. На толстой ветви какого-то дерева
подвешен был широкий чан с молочно-белой жидкостью - Тэн объяснил, что это
подобие клейковины, его дает специально выведенный вид осы, и оно
растворено в нуклеиновой кислоте, синтезированной из местного растения.
Под чаном - широкий металлический лист и набор подвижных планок. Планки
устанавливают точно по нужным размерам и очертаниям будущей пластины,
открывают кран, и жидкость заполняет контур. Потом двое ребятишек
прокатывают ручной валик по верхнему краю планок. Белое озерко становится
светло-коричневым, застывает, и получается плоский прочный лист.
Тэнайн очень старался растолковать Брилу, что это за валик, но Древний
язык заодно с невежеством Брила по части техники оказался неодолимым
препятствием. Устройство валика было столь же просто, а теория его
действия столь же сложна, как, скажем, у транзистора - пришлось с этим
примириться; и так же непонятно осталось, как отличают живое от неживого
"канализационные" устройства, похожие на огромные булыжники, и в чем
секрет антигравитационных подносов (оказалось, подносы эти надо направлять
только к столу, пустые же они возвращаются на кухню сами).
Однако разобраться, в чем секрет жителей Ксанаду, отчего они такие
искусные мастера на все руки, Брилу никак не удавалось. Он уже готов был
счесть пустой, невозможной выдумкой то, что померещилось сначала: будто
здесь любое уменье, доступное одному, тотчас передается всем. Тэнайн
пытался объяснить, как это происходит; по крайней мере он отвечал на все
вопросы.
По словам Тэна получалось, что тут все сводится к ощущению.
- Просто возникает ощущение. Взять хотя бы скрипку; допустим, я ее
слышал, но никогда не держал в руках. Я смотрю, как кто-нибудь играет, и