"Теодор Старджон. Лезвие Оккама (Фантастический рассказ, Перевел Я.Берлин)" - читать интересную книгу автораборьбу против захватчиков?
- Ничего подобного. Я бы только медленно и без шумихи дал обратный ход всем переменам. Если наша планета в своем естественном состоянии непригодна для них, я бы постарался и сохранить ее такой. Не думаю, что нам придется изгонять их. Они просто не придут... - Или попробуют добиться своего другим способом. - Вряд ли, - сказал Карл. - Если бы они надеялись, что эскадры космических кораблей и всякие там супербомбы помогут им, они бы так и сделали. Нет, у них свой метод, и если он у нас не привел к успеху, они будут искать другую планету. Уилер принялся сосредоточенно пощипывать нижнюю губу. - Для этого ведь не так много нужно: ясное понимание цели, побольше денег и умная голова, чтобы с толком и прибылью пустить их в дело. Если угодно, они смогли бы даже терпеливо направить жизнь какого-либо человека по определенному сценарию - чтобы сформировать такого, какой им нужен. И, не дав Уилеру ответить, Карл поднял кверху скальпель. - Я попрошу вас сделать для меня одну вещь, - сказал он резко, с совсем иной, повелительной интонацией, типичной скорее для Уилера. - Я хочу, чтобы это сделали вы, потому что мне противно, черт побери, оставаться единственным человеком на свете, на чью долю это выпало. Наклонившись над изголовьем, он сделал поперечный разрез по верхней границе лба трупа от виска до виска. Затем, упершись локтями в боковые стенки гроба и сжав скальпель обеими руками, он проделал надрез от середины лба по переносице, носу, губам и подбородку до самого горла. Распрямившись, он приказал: с ним уже давненько никто так не разговаривал! - и повиновался. - Теперь сильно прижмите ладони и сдвиньте руки. Надрез слегка расширился, и вдруг кожа под руками подалась и легко соскользнула вниз. От неожиданности Уилер чуть не упал грудью на гроб, и лицо его оказалось в нескольких дюймах от страшного освежеванного лица трупа. Подобно легким и почкам, глаза тоже сливались в один глаз, немного суженный посередине. Зрачок был овальный; длинная ось овала шла поперек. Кожа была бледно-лавандового цвета, сосуды на ней желтые, на месте носа дыра с лохматыми краями. Рот имел округленную форму, зубы неровные, беспорядочно расположенные, подбородок едва выделялся. Уилер, не шевелясь, зажмурился; прошли одна-две секунды, пока он наконец отважно раскрыл глаза. Карл в два прыжка обежал вокруг гроба и одной рукой подхватил Уилера под грудь. Уилер на мгновенье тяжело повис на его руке, но тут же распрямился и отбросил руку. - Вам не надо было заставлять меня это делать. - Нет, надо было, - сказал Карл. - Вам хотелось бы быть единственным человеком на свете, который испытал все это и не мог !k даже никому рассказать. И тут Уилер смог даже расхохотаться. А потом, оборвав смех, сказал: - Нажмите эту кнопку. - Давайте крышку. Уилер послушно принес крышку, и они закрыли гроб. Карл нажал кнопку, и гроб плавно скользнул в полыхающий жаром зев |
|
|