"Алекс Стюарт. Жизнь - это судьба " - читать интересную книгу автора

- Очень прошу вас, Генри, проявить благоразумие.
- Помилуйте, дорогая, - криво усмехнулся он, - разве можно ожидать
разумного поведения от бывшего военнопленного? Я не благородный
странствующий рыцарь средневековья, а скорее всего - Дон Кихот. Так
позвольте мне находиться где-то поблизости и сражаться с ветряными
мельницами. Я из племени кельтов, а все кельты немножко ясновидцы. И я
предчувствую, что беда подстерегает вас, мчится вам навстречу и что рано или
поздно вам понадобится моя помощь, а потому перестаньте уговаривать меня.
Его решимость сделала все дальнейшие возражения с моей стороны
бесполезными. Да у меня и не было особого желания возражать, я понимала, что
он прав относительно друзей в несчастье, а такой друг, как он, - большая
редкость. Это знала я по собственному опыту. И когда мы расстались у входа в
магазин, никто из нас обоих не подозревал, что его слова окажутся
пророческими и что беда уже надвигалась на меня с бешеной скоростью. Она
настигла меня этой же ночью.
Днем я отправилась с докладом к начальнице в наш армейский штаб на
Пром-роуд и, конечно же, рассказала ей о Дженис. Известие ее очень
обрадовало.
- Она не говорила мне, что ее отец был в плену именно на строительстве
Таиландской железной дороги. Если бы она сказала, я не послала бы ее в
Инсайн из этих соображений. Но нет худа без добра. Теперь, как я полагаю,
она захочет уволиться из армии и уехать домой вместе с отцом?
- Да, - ответила я, - думаю, что так. По крайней мере, этого хочет ее
отец.
- Посмотрю, что можно сделать, - пообещала начальница. - Мне кажется,
скоро в Австралию отплывает пароход. Если отцу удастся получить на нем
место, мы попытаемся достать билет и для Дженис. Дайте мне знать, хорошо?
Если смогу выкроить время, то приду вечером к вам в лагерь - мне все равно
нужно увидеться с комендантом. Он все еще беспокоится за вас и постоянно
твердит мне, что магазину необходима охрана. Как вы думаете, Вики, нужна она
вам?
- Нет, - ответила я сразу, - я против. Уверена, что эта мера принесет
больше вреда, чем пользы, и разрушит все то, что мы пытаемся сделать для
этих людей. До сих пор они не причиняли нам ни малейшего беспокойства, и я
не вижу причин, которые заставили бы их изменить отношение к нам.
- Пьет кто-нибудь из них? - спросила она.
- Лишь немногие. Но в магазине не было никаких столкновений. Они ведут
себя безукоризненно, обращаются с нами почти подобострастно, они внимательны
и уважительны.
- Я передам коменданту ваше мнение. Он еще плохо знает нас. Никак не
возьмет в толк, что большинство из вас прошло с боевыми дивизиями через всю
Бирму.
- Вы правы, сударыня, - улыбнулась я. - В его представлении мы всего
лишь слабый женский пол.
Начальница тоже улыбнулась. Она прекрасно поняла мои мысли, так как
сама находилась в боевой дивизии с самого начала войны, с которой и
отступала из Рангуна. Не имея никакого опыта в уходе за ранеными, она с
горсткой английских и бирманских девушек работала под непрерывными
бомбежками в военном госпитале, пока приближающиеся японские войска не
вынудили их уйти. Но она сумела вывести всех раненых, и медаль Британской