"Алекс Стюарт. Жизнь - это судьба " - читать интересную книгу автора

правдиво ответить, а затем, слегка сдвинув брови, спросила:
- Вики, он вам пишет?
- Написал один раз, - ответила я, доставая письмо и протягивая ей. -
Вот оно.
- Не возражаете, если я прочту?
- Его можно читать любому, - проговорила я с горечью. - Письмо не
содержит ничего интимного. Я могла бы, не стесняясь, зачитать его вслух в
переполненной столовой.
По мере того как она читала, углублялась сердитая складка между бровей.
- Понятно, - сказала она, дочитав до конца, аккуратно складывая письмо
и возвращая его мне. - В нем немного нужной информации, но, тем не менее, я
начинаю понимать ход ваших мыслей. Он довольно странный молодой человек,
этот Коннор. Вы любите его?
- Да, - созналась я с жалким видом.
Она спросила меня еще кое о чем, и я ответила, как сумела. Затем
начальница прочла мне краткое наставление, свободное от каких бы то ни было
упреков. Она не говорила, что я действовала необдуманно или чересчур
импульсивно, когда вышла замуж за чужеземца в чужой стране, не спрашивая
официального разрешения, но я знала, что именно об этом она думала в тот
момент. Начальница дала мне множество дельных и полезных советов. Кроме
того, я имела возможность высказать, по крайней мере, некоторые из моих
сомнений и страхов. Очевидно, все вместе очень помогло мне. Сразу сделалось
легче, и я как-то приободрилась от сознания, что начальница, как и я, сочла
поведение Коннора непонятным. Она говорила со мной, как старший друг, и я
знала, что если она когда-нибудь найдет подходящее решение моих проблем, то
поделится со мной своими соображениями. После нашей беседы я уже не
чувствовала себя совершенно одинокой, и когда начальница поднялась, чтобы
попрощаться со мной, я искренне и сердечно поблагодарила ее.
- Вики, милая, я давно знаю вас и люблю, быть может, сильнее, чем вы
подозреваете. - Она вновь улыбнулась, и тепло ее улыбки согрело мое
сердце. - Вы прекрасно зарекомендовали себя в отряде, и мне было бы очень
жаль потерять вас. - Улыбка исчезла, и лицо сделалось серьезным. - Если
когда-нибудь в будущем вы захотите отправиться в Австралию, то скажите мне.
Я постараюсь устроить ваше увольнение из армии по семейным обстоятельствам
без длительных проволочек и отправить вас в Сидней с первым же пароходом,
если по каким-либо причинам будет невозможно посадить вас на самолет. Так
что не стесняйтесь, сразу же приходите, хорошо?
- Хорошо, - ответила я. - Не стану стесняться.
Благодарю вас, сударыня.
Поднявшись, я по-военному отдала честь. Она проводила меня до дверей
кабинета.
- Я поручаю вам трудную работу, но, пожалуй, как мне думается, это как
раз то, что вам сейчас нужно. Когда вы станете трудиться по двадцать четыре
часа в сутки среди репатриантов и военнопленных, возвращающихся с
Таиландской железной дороги, у вас не будет времени предаваться мрачным
мыслям и бесплодным сожалениям. Вам еще не приходилось встречаться с бывшими
военнопленными?
Я отрицательно покачала головой. Начальница остановилась у выхода, и я
заметила, как по ее лицу скользнула тень.
- А мне уже пришлось, - проговорила она тихо и затем в своей обычной