"Алекс Стюарт. Фиктивный брак " - читать интересную книгу авторапо-английски, словно бы говоря: "Ну, как вы думаете?"
3 - Лучше всего тебе немедленно жениться, - сказал Локк. - Ты напоминаешь мне слона-приманку, - ответил Траверс. - В Индии их специально дрессируют, чтобы заманивать других зверей в ловушку. Потом, когда звери уже там, сам слон мчится в другую сторону. "Ловушка", - услышала Джой Харрисон, наклеивая свои марки, и подумала: "Ловушка? Все мужчины солидарны в этом вопросе. Джеффри, доктор Траверс, доктор Локк, все они считают брак ловушкой". Она слушала приятный мягкий голос доктора Локка, который убеждал своего друга, что женитьба - вовсе не пожизненная тюрьма, как представлялось им в отрочестве. Женитьба - не более чем уступка ситуации! А в данном случае сулит несомненные преимущества! Которые следует использовать! Нужно жениться! И считать жену социальной необходимостью. Преодолей себя, а потом - когда ты укрепишь свои позиции, наладишь деловые связи и без тебя уже не смогут обходиться, - ну, тогда, если захочешь, верни себе свободу! Сэксон Локк говорил очень ласково, из чего следовало, что он использует счастливую возможность поиздеваться. Он с головой окунулся в предмет, с той же страстью, с какой набрасывался на статьи типа "Супружество будущего" или "Мужчина преимущественно склонен к полигамии", появлявшиеся в прессе и вызывавшие скандалы в добропорядочных семействах. Он со всем возможным энтузиазмом и красноречием убеждал Рекса Траверса в том, что эта работа на юге Франции ему совершенно необходима. Что это дар Божий. Что колесо фортуны - Не упускай своего шанса; такое не повторяется дважды. Что же касается условия, ну... Как насчет... - О чем ты? Локк проследил за взглядом Траверса. - Ах, это! Я не собираюсь говорить ничего такого, что могло бы смутить мисс Харрисон. Я полагаю, мы все здесь взрослые? И, насколько я понимаю, мисс Харрисон тоже в скором времени собирается выйти замуж? Он ободряюще улыбнулся хорошенькой секретарше, имея в виду ее бледность, однако трактуя ее ошибочно. Он и представить себе не мог, какая катастрофа разразилась сегодня утром, насколько девушка выведена из равновесия, насколько она не в себе - все ее инстинкты, импульсы, надежды словно бы скованы внезапным морозом, как едва распустившиеся почки на живой изгороди. Ему не было дела, слушает она его или нет; он торопился представить новые аргументы старине Рексу. - Послушай же! Если ты исключаешь для себя мысль о добровольной женитьбе (и кто бросит в тебя камень?), найди какую-нибудь приличную девушку, чтобы она играла роль твоей жены на публике; девушку, стесненную в средствах, может быть, просто бедную, стремящуюся пожить за границей, и она будет благодарна за предоставленную ей возможность и все такое прочее... Поток его слов обескуражил доктора Траверса. - Думаешь, старушкам Симпетт этого достаточно? А ты понимаешь, на что это будет похоже? - Нет. Но я понимаю, о чем речь. Я имею в виду, что ты просто женишься на этой юной леди по договоренности. |
|
|