"Мэри Стюарт. Гром справа" - читать интересную книгу автора Холл был переполнен, но молодые люди нашли два стула в прохладном углу,
и Стефен заказал напитки. Разговоры вокруг сливались в восхитительный коктейль языков и акцентов. Три француза увлеклись страстным обсуждением недавнего ограбления банка в Бордо; компания, утром совершившая экскурсию, важничала перед той, которая собиралась сделать это днем; два швейцарских альпиниста обменивались опытом с молодым французом; а прямо у плеча Дженнифер продолжалось обсуждение троктолитов. "...Ни в коем случае не нанимайте мула, у человека, который..." "Бесцветный агрегат кальцита..." "...Который убил банковского клерка. Это точно банда Дюпре. Марселя Дюпре поймали, но женщина, его сестра, кажется, скрылась..." "...Говорю тебе, что этот проклятый мул пытается бежать рысью..." "...На высоте четыре тысячи футов..." "...Троктолит с красными пятна ми..." "...Но ее поймают, помни мои слова... Конечно, она могла перейти границу..." "Слава Богу, - сказал Стефен, - вот и наш заказ". Официант с заполненным напитками подносом с уверенностью, говорящей об огромном опыте, пробирался между столиками и умудрялся одновременно не терять времени и проявлять вежливый интерес к предметам, милым сердцу его клиентов. Как иголка через кисею он проходил через разговоры, наделяя всех напитками. "Пенро, мсье? Да, позорное ограбление. В газетах писали, что один из преступников повесился в камере. Tant mieux... Мадам? Чинзано? Да, действительно, Полю Леско стоило бы лучше контролировать своего мула. Он у него, как чертова бабушка... Мсье, ваше дюбонне? Лучшим гидом считают Пьера Буссака, но он редко появляется в деревне. Он не спускался со своим мулом с нужен гид, можно найти Роберта Брила... Мадам? Воду виши... Да, безусловно, здесь есть скальные обнажения, несомненно..." К столу Стефена официант переместился с явным облегчением и поставил на стол бенедиктин с таким видом, будто принес хорошие новости. "Бенедиктин, мсье. Спасибо, мсье. Надеюсь, рисование идет успешно?" С приглушенно триумфальным видом официант удалился. "Откуда он это узнал?" - потрясенно спросил Стефен. "А что он имел в виду?" "Только что мое хобби - акварель. Это отдых, отвлечение духа, к тому же дает своего рода облегчение, помогает легче и с юмором смотреть на жизнь". "Очень хочу увидеть, мне, наверняка понравится, и я знаю все слова, которые при этом надо говорить. Никогда не думала, что ты рисуешь!" "Не видел необходимости об этом рассказывать, дорогая. Ну что же, буду ждать экспертной оценки... А ты, наверное, приехала повидаться с кузиной? - Она кивнула и помрачнела, так что он быстро спросил: - Что такое, Дженни? Что-нибудь не так?" "Н-нет. То есть, да. Я обеспокоена". |
|
|