"Мэри Стюарт. Гром справа" - читать интересную книгу автора При этих словах мужчина рванулся вперед, будто собрался ударить
яростную испанку, но не сошел с места. Замер у стола, опустил на него тяжелые кулаки и проревел что-то. Она ответила, холодно на него глядя: "Но ты знаешь, что я права, нет? Это всегда так. Если бы ты думал мозгами, а не телом, ты бы знал, что единственный безопасный путь - избавиться от этой женщины, мадам Ламартин... - Четкий твердый голос делал слова еще пронзительнее. - Мадам Ламартин умерла от лихорадки и лежит на кладбище монастыря. Она должна оставаться там... Один вопрос, одно сомнение, одна лопата в могилу, и вопли и крики заполнят эту долину, и тебе придет конец, дружочек!" "И тебе!" - сказал он темпераментно. Она засмеялась. "Нет, я так не думаю. Я совершено невинна. Все, что я потеряю, это часть дохода". Он поднял голову. "Все? Все? - Коротко и грубо засмеялся. - Все, что ты собираешься потерять, моя прекрасная леди, это мечта, ради которой ты живешь, мечта о власти и славе, которые принесут тебе деньги! Чего бы ради тебе торчать в этой Богом забытой долине, если бы ты так не боялась потерять эту "часть дохода"? Думаешь, не знаю, какие планы ты строишь в этой своей церкви, сеньора Франциска? Ждешь и молишься, чтобы старая настоятельница умерла... Ждешь и надеешься, что не останется никого, кто знает тебя так хорошо, как она, и ты попадешь туда, куда хочешь попасть? Это так, да? Мадам Огромный монастырь, с новыми зданиями и прекрасной известной церковью, куда собираются люди со всего мира! - Его голос постепенно переходил в визг. - Нет, ты никогда не захочешь бросить эту трубу, по которой из Испании перекачиваются золото в твои карманы и власть в твои руки, ты умрешь, если останешься без нее!" Она слушала совершенно неподвижно, но тяжелые веки опустились на глаза. Он опять засмеялся: "Видишь, я тебя понимаю! Власть, дона Франциска... Вот, что значат для тебя деньги... Он перешел на шепот, ясно слышный за окном. - А то, что тебе так нужно, насквозь пропитано кровью!" От этих слов она дернулась, но немедленно успокоилась. Ее лицо опять превратилось в деревянную маску, которой Дженнифер так не доверяла. Веки поднялись. "Завтра ночью. Ты избавишься от нее завтра ночью". На маске светились черные глаза. Человек зашевелился, кричал что-то, поднял большие кулаки и тряс ими в неожиданной ярости, но она держала его на расстоянии, казалось, только силой собственной личности, которая горела в ее глазах. Потом она сказала так же четко и резко: "Я приду завтра ночью в обычное время после службы и посмотрю, как ты это выполнил. И ты сделаешь это, мой придурковатый друг". Он прохрипел: "Как?" |
|
|