"Мария Стюарт. Долгожданная любовь " - читать интересную книгу автора Чувствуя, что его окатывает волна жгучей зависти, Джереми попытался
вспомнить, когда в последний раз ловил на себе такой же женский взгляд. Это было, признался он сам себе, но очень, очень давно. Что-то произошло в его душе, и он не решился взять трубку и позвонить сенатору, хотя телефон лежал под рукой, а пальцы уже непроизвольно развернули листок с номером. Он снова взглянул на счастливую пару на стоянке. Влюбленные были поглощены друг другом и не подозревали, что их безграничное счастье может оборваться из-за одного телефонного звонка. Молодой человек открыл багажник и достал оттуда объемистую спортивную сумку зеленого цвета. Девушка взяла сумку из его рук и на мгновение повернулась лицом к Джереми. Ему показалось, что он, как в книге, читает все мечты и желания, написанные на ее счастливом, сияющем лице. Да, они собираются бежать, догадался он. Тем временем девушка закрыла машину и взяла своего молодого человека за руку. Джереми дождался, пока молодые люди уйдут, и положил телефон. Он вытащил пленку из фотоаппарата, засветил ее, а потом выключил видеокамеру. - Всего вам хорошего, ребятки, - прошептал он, глядя, как автомобиль выезжает со стоянки и исчезает за углом. Домой он ехал долго. Добравшись, не спеша открыл гаражные ворота и поставил машину на место, но мысли о том, что он сделал, не покидали его ни на секунду. До сегодняшнего дня Джереми ни разу не провалил задания, каким бы тяжелым оно ни было. Да, его нынешнему клиенту крупно не повезло. Но увы, уже поздно что-либо менять. Он принял решение там, на парковке, и теперь пришло время расплачиваться за это. Сенатор легко найдет кого-нибудь другого, кто искалечит жизнь его дочери, но сам Джереми по крайней мере не огоньки. Джереми посмотрел на часы, взял телефон и набрал записанный на бумаге номер. - Сенатор, это Джереми Ноубл. Боюсь, у меня сегодня неудачный день. Я попал в аварию и не успел приехать на место... Он подошел к входной двери и, улыбаясь, представил, с каким лицом сенатор шептал проклятия в телефонную трубку во время элегантного приема в английском посольстве. Насвистывая, Джереми включил автоответчик и прошел на кухню. Слушая вполуха сообщения, он открыл холодильник и принялся внимательно изучать его содержимое. Поиски чего-нибудь съедобного успехом не увенчались. Тогда он заглянул в морозилку. Там тоже было абсолютно пусто. Наконец в самом дальнем углу шкафа он нашел пакетик супа. Хоть что-то! Автоответчик продолжал выдавать сообщения, но ни одно из них не заинтересовало Джереми настолько, чтобы оторвать от плиты. Он вспомнил, что не ел дома уже недель пять. Джереми высыпал содержимое пакета в кастрюльку и добавил воды. Варево выглядело отвратительно. Он подумал о крабовом супе, который ел в "Бишоп инн", на побережье Мэриленда. Чуть мутноватый, как лунный свет, с кусочками крабового мяса и мелко нарезанной зеленью. Да что там суп, с наслаждением подумал он, можно просто захлебнуться слюной, если вспомнить, кто его готовил... О да, Джоди. Он поставил кастрюльку на плиту и включил огонь. |
|
|