"Мария Стюарт. Долгожданная любовь " - читать интересную книгу автора Это была самая приятная прогулка по набережной, какую только можно
представить в мечтах. - Магазинчик сувениров, - заметил Джереми, когда они проходили мимо большой стеклянной витрины, в которой были выставлены раковины всех мыслимых и немыслимых размеров, а также различные аляповатые поделки из глины и других материалов. - Нужно потом зайти сюда и купить какую-нибудь диковинку для моего партнера, - добавил он с усмешкой. - Если он человек с юмором, то ему понравится вот эта обезьяна, которая танцует под музыку, - заметила Джоди. - Идеальный подарок, - рассмеялся Джереми и взял Джоди за руку. Вряд ли ему удастся найти что-то лучше (или хуже, смотря как относиться к таким вещам), чтобы задобрить Ти Джея, который с большой неохотой согласился взвалить на себя последние два расследования. Но куда ему было деваться, особенно после всего, что Джереми для него сделал? В конце концов, они с Ти Джеем почти что братья. Заведение Джоанны походило на свадебный торт с башенками и кремовыми розочками. Центральная башня выходила на океан. Ее опоясывал балкон с расставленными на нем столиками. Сам ресторан был построен на сваях, чтобы противостоять многочисленным штормам. Джереми и Джоди, держась за руки, поднялись по ступенькам и вошли в прохладный холл. - Здесь определенно есть своя атмосфера, - заметил Джереми, с интересом рассматривая сам холл и обеденный зал с видом на океан. - Считается, что здесь самая лучшая кухня на побережье. - У вас заказан столик? - спросил их подошедший метрдотель. - Да, - кивнула Джоди и назвала свое имя. номер три в Морской комнате. Официант провел их в небольшой уютный зал, откуда открывался вид на побережье и заходящее солнце. Он подал им меню, выслушал пожелания насчет напитков и исчез. - Что ты будешь? - спросил Джереми, изучая меню. - Рыбу на гриле, - ответила Джоди, - и еще мне хочется попробовать их крабовый суп, - добавила она, лукаво улыбаясь. - Звучит неплохо. Наверное, я закажу то же самое. Официант принес вино, принял заказ и снова ушел. Джоди смотрела на Джереми, и ей хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что она не спит. - Я все время думаю о том, какое это все-таки совпадение, что мы оба оказались в Оушен-Пойнт, - наконец сказала она. - Ведь это не слишком известное место. - На самом деле я вырос неподалеку отсюда. - Где именно? - В небольшом городке на побережье. - А как он называется? - Сосновая Пустошь. - Твоя семья живет там? - Нет, - тихо ответил он и почувствовал, как забилось сердце. - Уже не живет. - Ваш салат, мадам, - прервал их появившийся официант. - И ваш, сэр. Еще бокал вина, сэр? |
|
|