"Мария Стюарт. Долгожданная любовь " - читать интересную книгу автора

Натали рассмеялась и сказала, что она слишком разборчива.
Джоди еще раз попыталась объяснить ей, чего именно хочет. Он должен
вызывать у нее слабость в коленях одним своим видом. Ей было с чем
сравнивать. У нее случилось одно-два любовных приключения, и она поняла, что
хочет большего. Она мечтала о страсти, о мужчине, от которого потеряет
голову.
- Ты хочешь встретить принца на белом коне, - понимающе кивнула головой
Натали. - Нам всем когда-то этого хотелось, но потом пришлось согласиться на
что-то поскромнее.
- Я не хочу поскромнее, - возразила Джоди. - Я слишком долго жду, и
меня это не устроит.
- Ты можешь состариться и не встретить такого мужчину, - предостерегла
ее Натали.
- Думаю, я уже встретила, - вздохнула Джоди.
- Что? - Натали схватила ее за руку. - Где? Когда?
И Джоди пришлось во всех деталях рассказать о том, как Джереми Ноубл
впервые вошел в "Бишоп инн". Почти метр девяносто ростом, широкие плечи,
стройная, атлетическая фигура. Темные каштановые волосы, спадающие на
воротник, темно-голубые глаза. Будучи частным сыщиком, Джереми приехал
разбираться с тем хаосом, который возник в гостинице после похищения Лоры
Бишоп. Он действовал стремительно, раздавал приказы налево и направо. С
помощью брата Лоры и ее друзей Джереми быстро установил место, где ее
держали, и вернул домой в течение двадцати четырех часов. Он ни минуты не
сомневался в том, что Лора вернется к семье целой и невредимой.
Именно тогда Джоди поняла, что всю жизнь мечтала о таком мужчине, как
Джереми Ноубл.
Пальцы Джоди нащупали осколок раковины. Она взяла его и принялась
рисовать узор на ставшем уже горячим песке.
Если бы Джоди была женщиной иного сорта, она не упустила бы возможности
и сумела увлечь Джереми за то время, что он провел в гостинице. Но все
происходило так быстро, что Джоди растерялась. Похищение, поиски, страх -
все это казалось ей не слишком подходящим антуражем для флирта с тем, кто
приехал спасать Лору. Она решила, что такое поведение будет, ну, скажем,
вызывающим. Не соответствующим обстоятельствам.
Хотя ей казалось, что она понравилась Джереми.
А возможно, всему виной крабовый суп. Или фруктовый пирог.
Рядом с ней появилась стайка девочек, которые с громким смехом
принялись расстилать свои полотенца, ставить зонтики и шуршать журналами.
Джоди приподнялась на локтях, взглянула на них и снова легла на спину.
В эти выходные ее "девочки" вдоволь насладились воспоминаниями о тех летних
днях, которые они проводили здесь вместе много лет назад. Она прислушалась к
беседе своих соседок и, пораженная тем, что темы ничуть не изменились за
последние шестнадцать лет, снова открыла глаза. На какое-то мгновение ей
показалось, что сработала машина времени.
Этому способствовала и доносившаяся до нее музыка. Изменились только
исполнители или их репертуар. Одурманенная солнцем, воспоминаниями о прошлом
и легкой дремотой, Джоди медленно поднялась и села. Нет, она не в прошлом.
Она в настоящем, сидит в одиночестве на пляже в Оушен-Пойнт. Джоди достала
бутылку с водой и сделала большой глоток. Полузабытье, в котором она
находилась последний час, помогло ей вернуть ощущение расслабленности, когда