"Мария Стюарт. Долгожданная любовь " - читать интересную книгу автораМария СТЮАРТ
Перевод с английского С.В. Вартанесян, Е.И. Незлобиной. OCR Angelbooks ДОЛГОЖДАННАЯ ЛЮБОВЬ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Это - ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это - ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это - СТРАСТЬ. Земная - и небесная, чувственная - и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!! Звезда любовного романа Линда Ховард и ее талантливые коллеги Джералин Доусон, Джиллиан Хантер, Миранда Джаррет и Мария Стюарт представляют вам пять повестей о ЛЮБВИ, ТАЙНАХ, ПРИКЛЮЧЕНИЯХ - и, конечно же, СТРАСТИ! Глава 1 Легкий ветерок шелестел в зарослях бамбука, окружавших автомобильную стоянку. В самом дальнем углу прятался маленький голубой пикап, который казался золотистым в лучах заходящего солнца. Мужчина, сидевший в пикапе, посмотрел на часы и вздохнул. Восемь тридцать. Он нагнулся вперед и проверил закрепленную на треноге видеокамеру. Небольшой старенький автомобиль иностранного производства медленно выехал из-за угла и остановился в первом ряду. Прошло больше минуты, прежде чем водитель заглушил мотор, открыл дверь и вышел. Темноволосый молодой человек огляделся по сторонам, не нашел того, что искал, и снова сел в свою машину. Вооружившись мощным биноклем, Джереми рассмотрел номерной знак автомобиля. Он принадлежал одному из тех двоих, за которыми ему было поручено следить. Джереми сфотографировал молодого человека, сидевшего за рулем, а потом снял на видеокамеру его машину с наклейкой университета Джорджтауна на заднем стекле. Через объектив видеокамеры Джереми заметил, что юноша еще моложе, чем показался ему на первый взгляд. Ему было не больше двадцати двух - двадцати трех лет. Довольно красивый брюнет с правильными чертами лица. Дочь сенатора выбрала достойный объект для того, чтобы влюбиться. Однако ее отец считал эти отношения позором и собирался выложить кругленькую сумму, чтобы проверить, прекратила ли его дочь общаться с неподходящим кавалером. - Я высоко ценю то, что вы так быстро согласились встретиться со мной, мистер Ноубл, - вежливо приветствовал его сенатор, приглашая пройти в гостиную своего дома в Джорджтауне. Встреча состоялась этим утром. - Один из |
|
|