"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора

Востока.
Мужчина по имени Грант поднял мои чемоданы и направился по дорожке к
отелю. Следуя за ним, я чувствовала, что Мурдо смотрит вслед. Зачем он
изображал из себя простодушного жителя острова Скай? Это что, дымовая
завеса? Но что ему прятать? Почему ему так приспичило поменять тему?
Дорожка огибала отель, подходила к парадному входу, обращенному к
долине. Когда мы проходили мимо угла здания, мой взгляд приковала огромная
пустынная гора на западе, хищно нависшая над долиной. Блейвен? Голубая
гора?
Я повернулась к ней спиной и вошла в дом.


Глава вторая

Прошел час. Я умылась, попыталась очистить волосы от грязи и пыли
дорог, переоделась и перебралась в комнату отдыха. Наслаждалась минутами
уединения перед тем, как к обеду соберутся остальные отдыхающие,
наслаждалась великолепным вкусом хереса, с удовольствием вытянула ноги к
теплу камина, с трех сторон обозревая роскошный горный пейзаж. Хорошо.
Дверь подъезда распахивалась и хлопала. Через стекло я увидела, как
две женщины вошли в холл, пересекли его и направились к лестнице. Мне
показалось, что одна из них примерно моя ровесница. Небольшого роста,
смуглая, коренастая, волосы подстрижены по-мужски. Форма альпиниста,
состоящая из широких спортивных брюк и фуфайки, подчеркивала ее сходство с
мужчиной. Сопровождала ее девушка лет двадцати, очень молоденькая, с
ярко-красными щеками и прямыми волосами. Она не выглядела особенно
счастливой, и ссутулилась под тяжестью рюкзака, словно устала. Парочка с
трудом преодолела пролет и повернула за угол.
Примерно через минуту за ними последовала пожилая пара. Оба высокие,
худые, немного сутулые, с умными благовоспитанными лицами под одинаковыми
некрасивыми шляпами. Они важно несли пустую корзину для рыбы, а за ними
тащилась еще одна женщина, глубоко засунув руки в карманы длинного
свободного пальто. Сутулые плечи и безжизненная походка свидетельствовали
об угнетенном состоянии и усталости.
Я зевнула, пододвинула ноги поближе к пламени и выпила еще хереса.
Лениво перелистывала старый светский еженедельник, который обнаружила рядом
с собой. С глянцевых страниц глядели обычные, освещенные вспышкой лица,
безжалостно зафиксированные камерой за ужинами, на охоте, на
благотворительных балах... Красивые лошади... Скромные женщины и хорошо
одетые мужчины... Телефонный справочник Лондона, по-моему, намного
интереснее. Я листала страницы. Как всегда, я, на этот раз на фоне камина в
одном из самых изысканных вечерних туалетов Гюго Монтефайа... прекрасно
помню, красивое платье. А вот театральная страница - Алик Гинесс с нелепой
бородой; Вивьен Ли, рядом с которой любая женщина кажется простушкой;
Марсия Мэйлинг улыбается в объектив знаменитой угловатой улыбкой и глядит в
пустоту поразительными глазами...
Дверь распахнулась и очень тихо закрылась. Вошла Марсия Мэйлинг, села
напротив меня и позвонила, чтобы ей принесли чего-нибудь выпить.
Ошибиться невозможно. Гладкие медово-золотые волосы, широко
поставленные прекрасные глаза, аристократический маленький нос и нисколько