"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора

образ жизни, а я как раз прочла превосходную книгу о Скае, и поэтому я
здесь.
- И Скай не дотягивает до уровня книги?
- В какой-то мере. Холмы завораживают, как и все вокруг, а вчера я
видела оленя с олененочком, но беда в том, что невозможно перемещаться в
окрестностях. Вы любите прогулки, изнурительные, я имею в виду?
- Да, пожалуй.
- Ну а я нет. И Фергус просто отказывается выводить машину на
некоторые дороги.
- Фергус? Так вы здесь с мужем?
Я тщетно пыталась вспомнить, кто в данный момент был мужем Марсии
Мэйлинг.
- Моя дорогая! Я совершенно не замужем, именно сейчас. Разве это не
верх блаженства, для разнообразия? - Она прелестно хихикнула через розовый
джин, и я обнаружила, что улыбаюсь в ответ. Ее очарование осязаемо, это
что-то лучезарное и очень живое, из-за чего глупейшие штампы и устаревшая
сумбурность речи согревают сердце, и это так же реально, как яркое пламя
камина. - Нет, Фергус мой водитель.
- Марсия! - Я назвала ее по имени, прежде чем успела себя
проконтролировать, это была, своего рода, дань ее очарованию. - Неужели вы
притащили машину с шофером сюда? И это называется растительным образом
жизни?
- Ну, я ненавижу ходить пешком, - сказала она рассудительно, - и, во
всяком случае, мы здесь не все время. Я в некотором роде совершаю турне по
Северо-Западу Шотландии и островам. Давайте еще выпьем. Нет, платить буду
я. - Она протянула руку и позвонила. - В известном смысле, мы приехали сюда
из-за Фергуса. Он здесь родился. Не то, чтобы он питал сильную любовь к
дыму родного очага и тому подобному, но это место ничуть не хуже любого
другого".
Я глазела на нее, ничего не могла с собой поделать.
- Вы очень чутки... Те, кто на вас работают...
Она посмотрела на меня. Этот вариант знаменитой улыбки я явно видела в
шаловливом спектакле "Да, моя дорогая".
- Вот такая я. Но Фергус... Вам сухого хереса, да? И еще розового
джина. - Она сделала заказ и повернулась ко мне. - Знаете, если бы я
заговорила так с кем-нибудь в отеле, они бы с перепугу застыли как... как
фаршированная форель.
- А кто еще здесь отдыхает?
- Ну, подумаем... Полковник Каудрей-Симпсон с супругой. Тупые, но
приятные. Все время ловят рыбу, днем и ночью, и ни разу, я точно знаю,
ничего не поймали.
- Кажется, я видела, как они входили. Пожилые, с пустой корзиной?
- Правильно. Продолжая разговор о рыбах, имеются еще мистер и миссис
Корриган и мистер Брейн.
- Случайно, не Алистер Брейн?
- Кажется, его так и зовут. - Задумчивый взгляд. - Ваш друг?
- Встречала. Он занимается рекламой.
- Ну, он все время с парой Корриганов. И, - добавила Марсия
задумчиво, - если бы во мне когда-то возникло желание жалеть жену красивого
мужчины, я бы выбрала миссис Корриган".