"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автораобраз жизни, а я как раз прочла превосходную книгу о Скае, и поэтому я
здесь. - И Скай не дотягивает до уровня книги? - В какой-то мере. Холмы завораживают, как и все вокруг, а вчера я видела оленя с олененочком, но беда в том, что невозможно перемещаться в окрестностях. Вы любите прогулки, изнурительные, я имею в виду? - Да, пожалуй. - Ну а я нет. И Фергус просто отказывается выводить машину на некоторые дороги. - Фергус? Так вы здесь с мужем? Я тщетно пыталась вспомнить, кто в данный момент был мужем Марсии Мэйлинг. - Моя дорогая! Я совершенно не замужем, именно сейчас. Разве это не верх блаженства, для разнообразия? - Она прелестно хихикнула через розовый джин, и я обнаружила, что улыбаюсь в ответ. Ее очарование осязаемо, это что-то лучезарное и очень живое, из-за чего глупейшие штампы и устаревшая сумбурность речи согревают сердце, и это так же реально, как яркое пламя камина. - Нет, Фергус мой водитель. - Марсия! - Я назвала ее по имени, прежде чем успела себя проконтролировать, это была, своего рода, дань ее очарованию. - Неужели вы притащили машину с шофером сюда? И это называется растительным образом жизни? - Ну, я ненавижу ходить пешком, - сказала она рассудительно, - и, во всяком случае, мы здесь не все время. Я в некотором роде совершаю турне по Северо-Западу Шотландии и островам. Давайте еще выпьем. Нет, платить буду из-за Фергуса. Он здесь родился. Не то, чтобы он питал сильную любовь к дыму родного очага и тому подобному, но это место ничуть не хуже любого другого". Я глазела на нее, ничего не могла с собой поделать. - Вы очень чутки... Те, кто на вас работают... Она посмотрела на меня. Этот вариант знаменитой улыбки я явно видела в шаловливом спектакле "Да, моя дорогая". - Вот такая я. Но Фергус... Вам сухого хереса, да? И еще розового джина. - Она сделала заказ и повернулась ко мне. - Знаете, если бы я заговорила так с кем-нибудь в отеле, они бы с перепугу застыли как... как фаршированная форель. - А кто еще здесь отдыхает? - Ну, подумаем... Полковник Каудрей-Симпсон с супругой. Тупые, но приятные. Все время ловят рыбу, днем и ночью, и ни разу, я точно знаю, ничего не поймали. - Кажется, я видела, как они входили. Пожилые, с пустой корзиной? - Правильно. Продолжая разговор о рыбах, имеются еще мистер и миссис Корриган и мистер Брейн. - Случайно, не Алистер Брейн? - Кажется, его так и зовут. - Задумчивый взгляд. - Ваш друг? - Встречала. Он занимается рекламой. - Ну, он все время с парой Корриганов. И, - добавила Марсия задумчиво, - если бы во мне когда-то возникло желание жалеть жену красивого мужчины, я бы выбрала миссис Корриган". |
|
|