"Рамона Стюарт. Одержимость кровью" - читать интересную книгу автора

линии сняли трубку. Не ответили, не произнесли ни одного слова, а просто
сняли трубку и в ней стали слышны приглушенные звуки джаза.
- Джоэл! - закричала я. - Это Нора!
Послышалось дыхание, потом тяжелый вздох, затем что-то вроде икоты и
грубый, незнакомый голос медленно повторил:
- Нора...
У меня не было уверенности, что это Джоэл, но я снова назвала его по
имени, и опять только музыка в ответ. Питер подался ко мне, лицо Керри
смягчилось, передо мной снова были маленькие, чуть испуганные дети.
- Что-то не так?
Я положила трубку, постаравшись сохранить спокойный вид и в то же
время мучительно пыталась найти выход из положения. Можно было позвонить в
полицию, но перед глазами тут же встал пакет с гашишем. Наркотики. Если их
найдут, у Джоэла могут быть неприятности.
- Не знаю. Там снята телефонная трубка. Вы не против,если я к нему
съезжу?
- Мы с тобой, - в один голос сказали дети. Они стояли рядом с
решительным видом, моя опора и надежда. Конечно об этом не могло быть и
речи, я понятия не имела, что там увижу. После недолгих препирательств
быстро надела пальто, натянула зимние сапоги и, не тратя времени на
прическу, набросила на голову красный шарф. Зеркало в прихожей отразило
испуганное лицо с большими глазами.
- Если ему плохо, то понадобится врач, - напомнил мне Пит.
- Посмотрим. Потом я смогу позвонить отцу.
Прежде чем он ответил, я была уже на улице. Ветер заглушил их голоса.
Такси удалось поймать только на Парк Авеню. Страшные мысли всю дорогу
кружились в моей голове. Он пытался покончить жизнь самоубийством? Избит
грабителями или что-то похуже? Незнакомый голос действовал мне на нервы.
- Вот мы и приехали, - сказал водитель. - Вы уверены,что вам нужно
сюда?
Я поняла,что он имеет в виду, когда мы остановились у подъезда. Два
бородача в кожаных куртках стояли в дверном проеме под надписью, гласившей
на испанском и английском языках, что бродяжничество запрещено. На тротуаре
валялись жестяные банки, уличные фонари скалились битыми стеклами.
- Да, это здесь, - я отсчитала негнущимися пальцами плату за проезд.
Таксист не мог взять в толк, что нужно этой респектабельной даме в
обветшалом доме с двумя бродягами у входа.
Замок на входной двери был сломан, так что попасть внутрь не составило
труда. Я поднялась по разбитой мраморной лестнице, где неопределенного
цвета стены были исписаны проклятиями. Джоэл жил на пятом этаже. Почти не
дыша, я постучала в дверь его квартиры.
- Джоэл, открой пожалуйста! - закричала я. - Это Нора!
В ответ по-прежнему звучал все тот же джаз. Я взялась за ручку двери
и, к моему удивлению, та подалась. Моему взгляду открылась вся комната:
диван, стул с плетеной спинкой, медная лампа. Рыжий кот испуганно жался к
шкафу. Джоэл сидел на ковре, раскинув ноги и прислонившись к стене, с
телефонной трубкой в руке.
- Джоэл! - воскликнула я, опускаясь на пол.
Следов крови, борьбы или насилия не было. Если борьба и была, то
только внутренняя: тонкое лицо брата с темными, спадающими на лоб волосами,