"Рамона Стюарт. Безумие Джоула Делани " - читать интересную книгу автора

несколько пуэрториканок с печальными лицами. Я заметила еще одну комнату со
стеклянной дверью и табличкой "Приемная № 1". В комнате толпились усталые
встревоженные люди всех возрастов: подростки в джинсах и кожаных куртках,
женщина в бобровой шубе с приколотым к плечу букетиком фиалок. Сквозь
стеклянные вращающиеся двери я видела, как отъехала доставившая Джоула
машина "скорой помощи" и прибыла новая. На носилках вынесли какую-то очень
бледную женщину с закрытыми глазами. Двое полицейских привели пьяного с
окровавленным лицом. Мне казалось, что прошло уже несколько часов. Я
обернулась и посмотрела на приемную. Но там как будто не произошло никаких
перемен. Все неподвижно сидели на своих красных и черных пластиковых
стульях. Снег таял и капал на линолеум. Санитары и интерны* [Медики,
проходящие последипломную стажировку. (Здесь и далее - примеч. переводчика)]
в нарукавниках сновали туда-сюда. Медсестры болтали. Подъехала дежурная
реанимационная машина. Стеклянные двери раскрылись, и я ощутила поток
холодного ночного воздуха.
Потом появился Тед, и при виде его долговязой фигуры я сразу
почувствовала облегчение. Собранный педантичный человек может быть не очень
хорошим мужем, но в экстренных ситуациях он весьма кстати.
Как обычно, Тед не тратил время на любезности.
- Где он?
- Там где-то, - неуверенно ответила я. - Меня не пустили внутрь.
- Подожди здесь, - сказал он так же, как медсестра, и принялся рыться в
ворохе белых халатов. Через минуту он уже натянул нарукавники и обменялся
рукопожатием с коллегой. Ученые вроде Теда предпочитают сугубо официальный
тон в беседе с молодыми ординаторами.
Пока они разговаривали, я пыталась подойти поближе, но прежде, чем мне
удалось что-то услышать, они свернули за угол, и медсестра снова преградила
мне дорогу.
Я продолжала ждать. Появился молодой человек с забинтованной рукой.
Проходя мимо компании подростков в кожаных куртках, он сочувственно
улыбнулся. Какой-то ординатор стал беседовать с женщиной в бобровой шубе.
Женщина задавала вопросы и медленно кивала, слушая ответы. Потом она
покинула приемную. Подъезжали машины "скорой помощи" и патрульные машины, из
которых выносили окровавленные жертвы несчастных случаев, пьяных. Как будто
в тот вечер, накануне уик-энда, по меньшей мере половина города получила
увечья.
Наконец Тед появился снова и стал переодеваться в хвою меховую куртку.
- Все в порядке, - сказал он мне. - Его приняли. Мы можем идти.
Я не сразу поняла, что мы уходим без Джоула. Не знаю, чего еще я
ожидала, может быть рассчитывала на какое-то чудодейственное лекарство,
которое поставит Джоула на ноги. Тед дошел до вращающихся дверей и
нетерпеливо оглянулся.
- Пойдем, я возьму тебе такси.
- Что с Джоулом? - спросила я.
- Его отправили в психиатрическое отделение.
У меня сжалось сердце. Я чувствовала, что готова заплакать, - но это
нельзя было делать ни в коем случае. Ничто так не бесило Теда, как женские
слезы. Изо всех сил стараясь не разреветься, я без всяких пререканий вышла
на улицу.
Ветер уже стих. Полная луна выплыла из-за облаков и освещала снег,