"Рамона Стюарт. Безумие Джоула Делани " - читать интересную книгу автораЧтобы отвлечься, я включила радио и стала слушать последние новости, но
мысли неизменно возвращались к Джоулу. Я опять видела, как он с жуткой гримасой сидит, вытянув ноги, на мексиканском ковре, потом вспомнила отделение неотложной помощи в "Бельвю". И еще у меня осталось смутное ощущение, будто я забываю о чем-то очень важном. Но мне так и не удалось больше ничего вспомнить. Наконец, услышав шум внизу, я спустилась к детям. Они стояли в прихожей, уже одетые. Вообще-то мы собирались идти покупать пальто, но я решила отложить это на потом. За годы жизни в Калифорнии дети соскучились по настоящей зиме. А в Центральном парке после снегопада было чудесно. Белые холмы, ослепительно сияющие кусты. К тому же, пока дети катаются на коньках, я могла бы спокойно съездить в "Бельвю". - Что случилось с дядей Джоулом? - спросила Кэрри. Я уже думала, как ответить на такой вопрос, и решила сказать правду. Это могло даже пойти им на пользу, раз уж они растут в Нью-Йорке. - Ему стало плохо после какого-то препарата. Кэрри взглянула на меня сквозь прядь своих длинных золотистых волос. - Ты имеешь в виду наркотик? - Что-то вроде того. У нее округлились глаза, я надеюсь, не от восхищения. - Как он себя чувствует? - поинтересовался Питер. - Пока не знаю. Я позвонила твоему отцу, и мы отвезли Джоула в больницу. - Можно ли назвать настоящей ложью то, что я не упомянула про полицию? - Один человек с нашей улицы принимал ЛСД, а потом выпустил себе кишки, - сообщила Кэрри. - Да, так и было. Он прожил только три часа. Доктор в "Ленокс-Хилле" сказал, что он за всю жизнь не видал ничего ужасней. Я начала понимать, почему многие родители стараются поскорее покинуть Нью-Йорк. Чтобы отвлечь их внимание, я принялась в традиционной родительской манере отдавать распоряжения обо всем, что приходило в голову, в данном случае об их походе на каток. - Пообедайте в зоопарке. Если будет холодно, не ешьте на открытом воздухе. - Конечно, они не обращали внимания на мои слова. Я знала, что мои дети будут обязательно есть на улице. Пока они обувались, я добавила: - Не забудьте надеть перчатки. - Если дядя Джоул в больнице, кто позаботится об Уолтере? - вдруг спросила Кэрри. - Об Уолтере? - машинально переспросила я. - О коте Джоула. Его зовут Уолтер. Действительно, я совсем забыла про испуганного дымчатого кота, прижимавшегося к книжной полке. Кто-то должен был накормить Уолтера. После завтрака я вновь отправилась на Вторую авеню. Я попросила водителя такси остановиться, не доезжая до дома Джоула, чтобы купить еду для кота. Ярко светило солнце, и улица выглядела чистой и почти веселой. Встречались русские старушки, жившие в этих краях с тех пор, когда Ист-Вилидж еще назывался Ист-Сайдом. В витрине одного из магазинов громоздилась куча буханок ржаного хлеба. На уличных лотках красовались пуэрториканские фрукты. В бакалейной лавке на углу я купила молока и консервированною тунца. Этих продуктов могло хватить надолго - лишь бы |
|
|