"Энн Стюарт. Загадочный любовник" - читать интересную книгу авторасвинью-копилку Кэролин с монетами на общую сумму в восемьдесят три доллара и
шестьсот семьдесят долларов банкнотами. Мальчишке не удалось заполучить роскошную коллекцию драгоценностей матери, зато Кэролин уже дарили на день рождения и к Рождеству дорогие золотые вещицы. Алекс тоже прихватил их с собой. В последующие годы ни лучшие частные детективы, ни самые упорные полицейские не смогли отыскать Алекса. Он словно испарился. Дядя Уоррен фыркнул и объявил сестре, что наконец-то избавился от мальчишки, тут же вспыхнула ожесточенная ссора, после которой Уоррен и Салли не разговаривали лет десять. И вот теперь черная овца вернулась. Или же кто-то, именуемый себя Александром Макдауэллом, решил вернуться в лоно семьи. И Кэролин не знала, кто же из них опасней - настоящий Алекс или мнимый. Она нашла его в комнате для завтраков; он сидел, положив длинные ноги на рядом стоящий стул, и держал в руке чашку с кофе. Любимая чашка тети Салли из хрупкого лиможского фарфора странно смотрелась в его большой сильной ладони. Кэролин заметила, что рука была загорелой и на ней не было колец. Алекс, которого она знала, всегда носил кольца. Незнакомец смотрел на зимний пейзаж за окном, щурясь от ослепительно белого снега, и Кэролин застыла на пороге комнаты, позволив себе немного понаблюдать за ним. Он мог быть Алексом Макдауэллом по множеству причин. У молодого Алекса были светлые волосы, но с возрастом они могли приобрести более темный оттенок, такой же, какой была лохматая шевелюра незнакомца. По-мальчишески смазливое лицо, дерзкий рот и чуть раскосые глаза вполне могли трансформироваться в черты взрослого мужчины, сидевшего, небрежно Макдауэллом по миллиону причин. И только по одной-единственной причине он им не был. - И долго ты будешь следить за мной, как стервятник? - лениво спросил мужчина, даже не обернувшись назад, чтобы посмотреть на Кэролин. Ее отражение четко виднелось на оконном стекле - должно быть, он заметил ее, как только она вошла. - Это определение тебе подходит больше, чем мне, - спокойно возразила Кэролин, проходя к столу и наливая себе кофе. Лиможский фарфор идеально смотрелся в ее руках. У нее были изящные ладони с длинными точеными пальцами. Руки настоящей леди, полная противоположность рукам незнакомца. Он резко обернулся и внимательно посмотрел ей в глаза. - Я похож на стервятника? - А разве не они высматривают умирающих, чтобы затем насытиться падалью? Он сидел на ее обычном месте. Стол был большим, за ним могло уместиться восемь человек, но каким-то образом мужчина занял облюбованное ею место. Его лицо медленно расплылось в злорадной ухмылке. - Я ведь тебе не особо нравился, верно, Кэролин? Он старался расположить ее к себе, но на Кэролин его уловки не действовали. Она села за стол напротив него и хлебнула крепкого кофе. - Мне не очень-то нравился Алекс, - осторожно сказала она. Настоящий Алекс понял бы, что она имела в виду. - Насчет вас я пока не уверена. - Ах, значит, ты не уверена, что я - Александр Макдауэлл? Что же я тогда здесь делаю? |
|
|