"Энн Стюарт. Загадочный любовник" - читать интересную книгу автора

свинью-копилку Кэролин с монетами на общую сумму в восемьдесят три доллара и
шестьсот семьдесят долларов банкнотами. Мальчишке не удалось заполучить
роскошную коллекцию драгоценностей матери, зато Кэролин уже дарили на день
рождения и к Рождеству дорогие золотые вещицы. Алекс тоже прихватил их с
собой.
В последующие годы ни лучшие частные детективы, ни самые упорные
полицейские не смогли отыскать Алекса. Он словно испарился. Дядя Уоррен
фыркнул и объявил сестре, что наконец-то избавился от мальчишки, тут же
вспыхнула ожесточенная ссора, после которой Уоррен и Салли не разговаривали
лет десять.
И вот теперь черная овца вернулась. Или же кто-то, именуемый себя
Александром Макдауэллом, решил вернуться в лоно семьи. И Кэролин не знала,
кто же из них опасней - настоящий Алекс или мнимый.
Она нашла его в комнате для завтраков; он сидел, положив длинные ноги
на рядом стоящий стул, и держал в руке чашку с кофе. Любимая чашка тети
Салли из хрупкого лиможского фарфора странно смотрелась в его большой
сильной ладони. Кэролин заметила, что рука была загорелой и на ней не было
колец. Алекс, которого она знала, всегда носил кольца. Незнакомец смотрел на
зимний пейзаж за окном, щурясь от ослепительно белого снега, и Кэролин
застыла на пороге комнаты, позволив себе немного понаблюдать за ним.
Он мог быть Алексом Макдауэллом по множеству причин. У молодого Алекса
были светлые волосы, но с возрастом они могли приобрести более темный
оттенок, такой же, какой была лохматая шевелюра незнакомца. По-мальчишески
смазливое лицо, дерзкий рот и чуть раскосые глаза вполне могли
трансформироваться в черты взрослого мужчины, сидевшего, небрежно
раскинувшись, в комнате для завтраков. Он мог быть настоящим Алексом
Макдауэллом по миллиону причин. И только по одной-единственной причине он им
не был.
- И долго ты будешь следить за мной, как стервятник? - лениво спросил
мужчина, даже не обернувшись назад, чтобы посмотреть на Кэролин. Ее
отражение четко виднелось на оконном стекле - должно быть, он заметил ее,
как только она вошла.
- Это определение тебе подходит больше, чем мне, - спокойно возразила
Кэролин, проходя к столу и наливая себе кофе. Лиможский фарфор идеально
смотрелся в ее руках. У нее были изящные ладони с длинными точеными
пальцами. Руки настоящей леди, полная противоположность рукам незнакомца.
Он резко обернулся и внимательно посмотрел ей в глаза.
- Я похож на стервятника?
- А разве не они высматривают умирающих, чтобы затем насытиться
падалью?
Он сидел на ее обычном месте. Стол был большим, за ним могло уместиться
восемь человек, но каким-то образом мужчина занял облюбованное ею место.
Его лицо медленно расплылось в злорадной ухмылке.
- Я ведь тебе не особо нравился, верно, Кэролин?
Он старался расположить ее к себе, но на Кэролин его уловки не
действовали. Она села за стол напротив него и хлебнула крепкого кофе.
- Мне не очень-то нравился Алекс, - осторожно сказала она. Настоящий
Алекс понял бы, что она имела в виду. - Насчет вас я пока не уверена.
- Ах, значит, ты не уверена, что я - Александр Макдауэлл? Что же я
тогда здесь делаю?