"Братья Стругацкие. Отель У погибшего альпиниста" - читать интересную книгу авторасмотрели на меня, поэтому я содрогнулся только мысленно и откусил половину
пикуля. Хозяин крякнул. Симонэ тоже крякнул. Госпожа Мозес произнесла хрустальным голосом: "О! Это настоящий мужчина". Я улыбнулся и засунул в рот вторую половину пикуля, горько сожалея, что не бывает пикулей величиной с дыню. "Дает!" - отчетливо произнесло чадо. - Госпожа Мозес! - произнес хозяин. - Разрешите представить вам инспектора Глебски. Пепельная башня во главе стола чуть качнулась, поднялись и опустились чудные ресницы. - Господин Глебски! - сказал хозяин. - Госпожа Мозес. Я поклонился. Я бы с удовольствием согнулся пополам, так у меня пекло в животе, но госпожа Мозес улыбнулась, и мне сразу полегчало. Скромно отвернувшись, я покончил с закуской и отправился за супом. Хозяин усадил меня напротив Барнстокров, так что справа от меня, к сожалению, слишком далеко, оказалась госпожа Мозес, а слева, к сожалению, слишком близко, - унылый шалун Симонэ, готовый в любую минуту разразиться жутким хохотом. Разговор за столом направлял хозяин. Говорили о загадочном и непознанном, а точнее - о том, что в отеле происходят последние дни странные вещи. Меня как новичка посвятили в подробности. Дю Барнстокр подтвердил, что действительно два дня назад у него пропали туфли, которые обнаружились только к вечеру в номере-музее. Симонэ, похохатывая, сообщил, что кто-то читает его книги - по преимуществу специальную литературу - и делает на полях пометки - по преимуществу совершенно безграмотные. Хозяин, заходясь от удовольствия, поведал о сегодняшнем случае с дымящейся трубкой и газетой и добавил, что ночами кто-то несомненно бродит по дому. Он от входной двери через холл по направлению к лестнице. Госпожа Мозес, нисколько не чинясь, охотно подтвердила эти сообщения и добавила, что вчера ночью кто-то заглянул к ней в окно. Дю Барнстокр тоже подтвердил, что кто-то ходит, но он лично считает, что это всего лишь наша добрая Кайса, так ему, во всяком случае, показалось. Хозяин заметил, что это совершенно исключено, а Симон Симонэ похвастался, будто он вот спит по ночам как мертвый и ничего такого не слышал. Но он уже дважды замечал, что лыжные ботинки его постоянно пребывают в мокром состоянии, как будто кто-то ночью бегает в них по снегу. Я, потешаясь про себя, рассказал про случай с пепельницей и сенбернаром, а чадо хрипло объявило - к сведению всех присутствующих, - что оно, чадо, в общем ничего особенного против этих штучек-дрючек не имеет, оно к этим фокусам-покусам привыкло, но совершенно не терпит, когда посторонние валяются на его, чадиной, постели. При этом оно свирепо целилось в меня своими окулярами, и я порадовался, что приехал только сегодня. Атмосферу сладкой жути, воцарившуюся за столом, нарушил господин физик. - Приезжает как-то один штабс-капитан в незнакомый город, - объявил он. - Останавливается в гостинице и велит позвать хозяина... Внезапно он замолчал и огляделся. - Пардон, - произнес он. - Я не уверен, что в присутствии дам, - тут он поклонился в сторону госпожи Мозес, - а также юно... э-э... юношества, - он посмотрел на чадо, - э-э... - А, дурацкий анекдот, - сказало чадо с пренебрежением. - "Все |
|
|